Señorito Satisfecho Lyrics Translation in English
Acadêmicos de Milton FriedmanPortuguese Lyrics
English Translation
Sou um puta embaixador, defendo a liberdade
I'm a damn ambassador, I defend freedom
Sem carinho e sem pudor desmascaro a bigodagem
Without affection and without shame, I unmask the mustachioed
Você pensa que se esconde por tras deste chavao
You think you're hiding behind this cliché
Mas eu sei que na verdade é um puta vacilao
But I know that in reality, you're a damn fool
Para dentro um profundo desprezo pro si mesmo
Inward, a deep contempt for yourself
Para fora quer confete, quer se sentir aceito
Outward, you want confetti, want to feel accepted
És um grande acusador do homem opressor
You're a great accuser of the oppressive man
Mas se calas quando olhas teu amado ditador
But you're silent when you look at your beloved dictator
Com a farda bem verdinha e boina de estrelinha
With the green uniform and a starry beret
Institucionalizar o terror e a covardia
Institutionalizing terror and cowardice
Teu projeto vem de cima dirigido para baixo
Your project comes from above directed downwards
O controle te fascina faz de ti um bom capaxo
Control fascinates you, makes you a good lackey
Quando a luta pipocar tu é o primeiro a ir pro saco
When the fight breaks out, you're the first to fold
Señorito satisfecho nessa rima eu te esculaxo
Mr. Satisfied in this rhyme, I tear you apart
E pra você garoto revolucionário e treloso
And for you, revolutionary and tricky boy
É hora de confrontar o embaixador velozo
It's time to confront the agile ambassador
Na verdade é justo e necessário
Actually, it's fair and necessary
Mandar a real para o otário
To tell the truth to the fool
Na tua fantasia és um puta capitão
In your fantasy, you're a damn captain
Ou um intelectual que encanta a multidão
Or an intellectual who enchants the crowd
Se alguém te desafia, usando a razão
If someone challenges you, using reason
Baté pé e alucina
You stand your ground and hallucinate
Não entrega que é cuzão
Don't admit that you're a jerk
Tuas ideias, acreditas serem puras e limpinhas
Your ideas, you believe, are pure and clean
Porque nunca foste atrás do que sai da tua latrina
Because you've never gone after what comes out of your latrine
É pura histeria a tua indignação
Your indignation is pure hysteria
Pois é parte do problema pagando de solução
Because it's part of the problem pretending to be a solution
Quanto mais tuas ideias socialistas dão errado
The more your socialist ideas fail
Tão mais forte tu acusas o ausente mercado
The stronger you accuse the absent market
Perdido numa selva de significados
Lost in a jungle of meanings
Tua cabeça é incapaz de conectar os fatos
Your head is incapable of connecting the facts
O partido, acreditas ser capaz de elevar
The party, you believe, can elevate
Com um toque de magia classe c à classe a
With a touch of magic, class C to class A
Mas tudo que se eleva é crime e corrupção
But everything that rises is crime and corruption
E pra se safar, nos livros, põe abaixo o padrão
To escape, in books, you lower the standard
Tua promessa é a cenoura na frente do burro
Your promise is the carrot in front of the donkey
Que tentas legitimar na tapa e no murro
Which you try to legitimize with blows and punches
O destino é estocolmo, acreditam os panacas
The destination is Stockholm, believe the idiots
A real é uma escala permanente em caracas
The reality is a constant scale in Caracas
Teu projeto vem de cima dirigido para baixo
Your project comes from above directed downwards
O controle te fascina faz de ti um bom capaxo
Control fascinates you, makes you a good lackey
Quando a luta pipocar tu é o primeiro a ir pro saco
When the fight breaks out, you're the first to fold
Señorito satisfecho nessa rima eu te esculaxo (2x)
Mr. Satisfied in this rhyme, I tear you apart (2x)
Academics of milton friedman, yeah!
Academics of Milton Friedman, yeah!