Vamos Voar Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Homem Lua voltou

The Moon Man is back

O Altíssimo me fez UI, Único-Incomparável

The Most High made me UI, Unique-Incomparable

Me deu um par de asas

Gave me a pair of wings

E me mandou voar

And told me to fly

Bota as asas de fora, neguin, wow

Put your wings out, little one, wow

Bota as asas de fora, neguin, wow

Put your wings out, little one, wow

Vamos voar!

Let's fly!


Um moleque magrelo, meio preto, meio amarelo

A skinny kid, half black, half yellow

Que sem grana usava grampo pra consertar o chinelo

Who, without money, used a clip to fix his flip-flop

Que não queria ser rei, nem construir um castelo

Who didn't want to be a king or build a castle

Só queria mais motivos pra poder sorrir

Just wanted more reasons to smile

Curtia Kung Fu, queria ser o Bruce Lee

Loved Kung Fu, wanted to be Bruce Lee

Ele cresceu admirando o honorável Jigoro Kano

He grew up admiring the honorable Jigoro Kano


Entre os noias e os malandros, entre os crimes e os canos

Among the junkies and thugs, between crimes and barrels

Disse adeus a vários manos, enterrou trocentos sonhos

Said goodbye to various buddies, buried countless dreams

Abortou uns planos, congelou desejos

Aborted some plans, froze desires

Superou seus traumas, exorcizou seus medos

Overcame his traumas, exorcised his fears

Ninguém lhe dava nada, era motivo de piada

No one gave him anything, he was a laughingstock


Escrevia suas letras na tampa duma privada

Wrote his lyrics on the lid of a toilet

No banheiro dum quarto e cozinha qualquer, duma quebrada qualquer

In the bathroom of any room and kitchen, in any hood

Ele sabia que não nasceu para ser um zé ninguém

He knew he wasn't born to be a nobody

Seria ele quem?

Would he be the one?

Periferia, SP, anos 70

Periphery, SP, 70s

Do amor de Jorge e Olíria nasce mais uma lenda

From the love of Jorge and Olíria, another legend is born


Eu posso voar

I can fly

E alcançar as promessas de Deus

And reach the promises of God

A fé vai me levar

Faith will take me

Onde os fracos nunca vão pisar

Where the weak will never tread


22 anos depois de escrever a primeira rima

22 years after writing the first rhyme

Vieram coisas magníficas que ninguém imagina

Magnificent things came that no one imagines

É difícil ver futuro em meio a tanta neblina

It's hard to see the future amid so much fog

Mas quem desceu tanto só poderia ir para cima

But whoever went down so much could only go up

É muita treta, traição, covardia

It's a lot of trouble, betrayal, cowardice

Não esqueço desses dias, quebraram meu coração

I don't forget those days, they broke my heart


O que levou os caras a tomarem aquela decisão? Sei não

What led the guys to make that decision? I don't know

O mundo é cão, o meu bem querer foi pago com ingratidão

The world is tough, my love was paid with ingratitude

Mas pra mim tanto faz se são hienas ou chacais

But for me, it doesn't matter if they're hyenas or jackals

Eu já nem ligo mais, queriam me ver morto, me deixaram mó goela

I don't care anymore, they wanted to see me dead, left me throat-cut

Judas beijou minha face, depois marcou minha perna

Judas kissed my face, then marked my leg


Cheio de dor voltei pra casa onde morava de favor

Full of pain, I returned to the house where I lived as a favor

Deitei no chão, num colchão fino e confiei no Senhor

Laid on the floor, on a thin mattress, and trusted the Lord

Vai, dorme matusquelo, o mal de hoje já passou

Go, sleep my friend, today's evil has passed

A noite se dissipou, o meu choro cessou

The night dissipated, my crying ceased

O galo cantou, o dia raiou

The rooster crowed, the day dawned


Eu posso voar

I can fly

E alcançar as promessas de Deus

And reach the promises of God

A fé vai me levar

Faith will take me

Onde os fracos nunca vão pisar

Where the weak will never tread


14 álbuns depois, centenas de shows depois

14 albums later, hundreds of shows later

Muitas humilhações, tristezas e vitórias depois

Many humiliations, sadness, and victories later

Eis aqui com 35 o homem que quis morrer aos 22

Here at 35 is the man who wanted to die at 22

Sem gravadora, sem padrinho, sem ebós e sem esquema

No record label, no godfather, no charms, and no scheme

Somente confiando na promessa e enfrentando problemas

Only trusting in the promise and facing problems

Começou levando CD em saco de lixo

Started carrying CDs in a garbage bag

Uma década depois vendeu mais de 1 milhão de discos

A decade later, sold over 1 million records


Aleluia! Glória a Deus, mudou minha história

Hallelujah! Glory to God, He changed my story

Se o mundo sabe quem eu sou, foi porque Deus aprovou

If the world knows who I am, it's because God approved

Aquele que o homem humilhou, Ele exaltou

He exalted the one humiliated by man

Nada sou, um miserável homem de barro, pó da terra

I am nothing, a miserable man of clay, dust of the earth

Uma partícula do ar solta na atmosfera

A particle of air floating in the atmosphere

Mas que traz nos pulmões o fôlego do Altíssimo

But carrying in my lungs the breath of the Most High

Que eu honro com ofertas, que eu honro com meu dízimo

That I honor with offerings, that I honor with my tithe


Que eu sirvo com minha vida, a quem entoo meu louvor

That I serve with my life, to whom I sing my praise

Ajoelho e agradeço por me fazer quem eu sou

I kneel and thank for making me who I am

As lagartas que rastejam na terra

The caterpillars crawling on the earth

São também as borboletas que passeiam no céu

Are also the butterflies that stroll in the sky

A minha vez vai chegar, sei que também vou voar

My turn will come, I know I will also fly

Minha vez vai chegar, e eu também vou voar

My turn will come, and I will also fly


Eu posso voar

I can fly

E alcançar as promessas de Deus

And reach the promises of God

A fé vai me levar

Faith will take me

Onde os fracos nunca vão pisar

Where the weak will never tread

Bota as asas de fora, neguin

Put your wings out, little one


Eu posso voar

I can fly

E alcançar as promessas de Deus

And reach the promises of God

A fé vai me levar

Faith will take me

Onde os fracos nunca vão pisar

Where the weak will never tread


Não se prenda ao passado, ocupe-se com o presente

Don't cling to the past, occupy yourself with the present

Pois o futuro ainda não foi escrito

Because the future hasn't been written yet

E tudo pode mudar

And everything can change

Então abra suas asas

So spread your wings

E vamos voar, vamos voar, vamos voar

And let's fly, let's fly, let's fly

Bota as asas de fora, neguin

Put your wings out, little one

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal April 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment