Vou Deitar e Rolar (Quaquaraquaqua) Lyrics Translation in English

Elis Regina
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não venha querer se consolar

Don't come trying to console yourself

Que agora não dá mais pé

Because now it's too late

Nem nunca mais vai dar

And it will never be again

Também, quem mandou se levantar?

Well, who told you to get up?

Quem levantou pra sair

Who got up to leave

Perde o lugar

Loses the place


E agora, cadê teu novo amor?

And now, where is your new love?

Cadê, que ele nunca funcionou?

Where is he, as he never worked?

Cadê, que ele nada resolveu?

Where is he, as he solved nothing?


Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me

Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me


Ainda sou mais eu

I'm still more myself


Você já entrou na de voltar

You've already fallen for the idea of coming back

Agora fica na tua

Now stay in your place

Que é melhor ficar

Because it's better to stay

Porque vai ser fogo me aturar

Because it will be tough to put up with me

Quem cai na chuva

Who gets caught in the rain

Só tem que se molhar

Only has to get wet


E agora cadê, cadê você?

And now, where are you?

Cadê que eu não vejo mais, cadê?

Where I no longer see, where?

Pois é, quem te viu e quem te vê

Well, who saw you and who sees you now?


Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me

Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me


Todo mundo se admira da mancada que a Terezinha deu

Everyone is amazed at the blunder that Terezinha made

Que deu no pira

That ended up in confusion

E ficou sem nada ter de seu

And she was left with nothing

Ela não quis levar fé

She didn't want to believe

Na virada da maré

In the turn of the tide


Breque

Break


Mas que malandro sou eu

But what a trickster I am

Pra ficar dando colher de chá

To keep giving a break

Se eu não tiver colher?

If I don't have a break?

Vou deitar e rolar

I'll lay down and roll


Você já entrou na de voltar

You've already fallen for the idea of coming back

Agora fica na tua

Now stay in your place

Que é melhor ficar

Because it's better to stay

Porque vai ser fogo me aturar

Because it will be tough to put up with me

Quem cai na chuva

Who gets caught in the rain

Só tem que se molhar

Only has to get wet


E agora cadê, cadê você?

And now, where are you?

Cadê que eu não vejo mais, cadê?

Where I no longer see, where?

Pois é, quem te viu e quem te vê

Well, who saw you and who sees you now?


Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me

Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me


O vento que venta aqui

The wind that blows here

É o mesmo que venta lá

Is the same that blows there

E volta pro mandingueiro

And returns to the spell-caster

A mandinga de quem mandingar

The trick of whoever does tricks


Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me

Quaquaraquaquá, quem riu?

Quaquaraquaquá, who laughed?

Quaquaraquaquá, fui eu

Quaquaraquaquá, it was me

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil July 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment