Todas As Coisas Me Lembram Você Lyrics Translation in English

Primeiro Andar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O cigarro que não fumo

The cigarette I don't smoke

As ruas onde passo

The streets where I pass

As coisas que eu fiz

The things I've done

E as coisas que ainda faço

And the things I still do


Me trazem um conforto

Bring me comfort

E me deixam meio torto

And leave me kind of twisted

Meu cérebro está morto

My brain is dead

E o atrito flui em paz

And friction flows in peace


Tua presença me levanta, me empurra e me joga no chão

Your presence lifts me up, pushes and throws me down

Tuas palavras podem machucar sem causar arranhão

Your words can hurt without leaving a scratch

Na minha realidade eu decido e controlo o que vou fazer

In my reality, I decide and control what I'll do

Eu não me escondo. Todas as coisas me lembram você

I don't hide. All things remind me of you


Eu vou até a varanda

I go to the balcony

Eu falo com minhas flores

I talk to my flowers

A música bem baixa

The music is very low

Tocando nos bastidores

Playing in the background


Desconstruo toda a letra

I deconstruct the whole lyrics

Exponho a nudez

I expose the nudity

A melodia do Ultraje

The melody of Ultraje

Não distrai minha lucidez

Doesn't distract my clarity


Tua presença me levanta, me empurra e me joga no chão

Your presence lifts me up, pushes and throws me down

Tuas palavras podem machucar sem causar arranhão

Your words can hurt without leaving a scratch

Na minha realidade eu decido e controlo o que vou fazer

In my reality, I decide and control what I'll do

Eu não me escondo. Todas as coisas me lembram você

I don't hide. All things remind me of you


Não vai! Não vai que eu fico pra trás

Don't go! Don't go, I'll stay behind

A indecisão me atrasa por demais

Indecision holds me back too much

Mas eu fico bem só

But I'm fine alone

Na garganta um nó

A knot in my throat

Eu espero você

I wait for you

Penso no que dizer

I think about what to say

Cada noite um dilema

Each night a dilemma

Te escrevo um poema

I write you a poem

Você nessa canção

You in this song

Minha fiel devoção

My faithful devotion

Será que pensas em mim?

Do you think of me?

Foi por isso que eu vim

That's why I came

E se você não pensar, me ensina

And if you don't think, teach me

Então, a de você não lembrar

So, if you don't remember


Tua presença me levanta, me empurra e me joga no chão

Your presence lifts me up, pushes and throws me down

Tuas palavras podem machucar sem causar arranhão

Your words can hurt without leaving a scratch

Na minha realidade eu decido e controlo o que vou fazer

In my reality, I decide and control what I'll do

Eu não me escondo. Todas as coisas me lembram você

I don't hide. All things remind me of you

Todas as coisas me lembram você

All things remind me of you

Todas as coisas me lembram você

All things remind me of you

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment