Eu Sou Hétero Lyrics Translation in English
Purple DogPortuguese Lyrics
English Translation
Eu saio com meus brothers
I go out with my buddies
Pra balada pra zuar
To the party to have fun
Eu chego de carrão
I arrive in a fancy car
Porque quero impressionar
Because I want to impress
Todas as mina
All the ladies
Eu dou em cima sem me importar
I hit on them without caring
E não tô nem aí se alguma vai se incomodar
And I don't care if someone gets bothered
Uso uma polo apertada pra dar impressão
I wear a tight polo to give the impression
Que sou bombado
That I'm buff
Mas eu nem faço musculação
But I don't even work out
Se falam que eu sou viado eu fico pistolão
If they say I'm gay, I get pissed off
Mas é pra ninguém perceber que rola tentação
But it's so no one notices there's temptation
Eu sou hétero
I'm straight
Não tente me convencer do contrário
Don't try to convince me otherwise
Eu sou hétero
I'm straight
Não me venha com essa história de armário
Don't come with this closet story
Eu ouço Lady Gaga eu sei
I listen to Lady Gaga, I know
Mas não quer dizer que sou gay
But that doesn't mean I'm gay
Por favor, me leve a sério
Please take me seriously
Acredite, eu sou hétero
Believe me, I'm straight
Eu tenho orgulho de ser hétero, pode crer
I'm proud to be straight, believe me
E andando com outros gays você não vai me ver
And hanging out with other gays, you won't see me
Com macho me sinto a vontade, eu não sei porquê
With guys, I feel comfortable, I don't know why
Mas dessa parte estranha ninguém precisa saber
But no one needs to know about this strange part
Não tenho preconceito, você não me entendeu
I have no prejudice, you didn't understand me
E tem até gays por aí que são amigos meus
And there are even gays out there who are my friends
É que é feio para um cara assim como eu
It's just that it's ugly for a guy like me
Assumir que eu durmo de conchinha com o Tadeu
To admit that I sleep cuddled with Tadeu
Eu sou hétero
I'm straight
Não tente me convencer do contrário
Don't try to convince me otherwise
Eu sou hétero
I'm straight
Não me venha com essa história de armário
Don't come with this closet story
Ninguém pode desconfiar
No one can suspect
Que eu gosto de Pabllo Vittar
That I like Pabllo Vittar
Sou contra ter caso estéril
I'm against sterile affairs
Acredite, eu sou hétero
Believe me, I'm straight
Mas o meu sonho é desfilar um dia
But my dream is to parade one day
Naquela parada na avenida paulista
In that parade on Paulista Avenue
Trajando uma bandeira colorida
Wearing a colorful flag
Depois por a foto no perfil no Insta
Then post the photo on Insta
Mas sei que isso é muito errado
But I know that's very wrong
Pois foi assim que eu fui ensinado
Because that's how I was taught
Preciso estar adaptado
I need to be adapted
Não posso dar close errado
I can't make a wrong move
Quero gostar de mulher
I want to like women
Mas nunca vi um gay curado
But I've never seen a cured gay
Sou contra ter caso estéril
I'm against sterile affairs
É pior que adultério
It's worse than adultery
Por favor, me leve a sério
Please take me seriously
Acredite, eu sou hétero
Believe me, I'm straight