Eu Fiz o Impossível Lyrics Translation in English
Raça NegraPortuguese Lyrics
English Translation
Eu fiz o possível e o impossível
I did the possible and the impossible
Abri meu coração, fui mais você que eu
I opened my heart, I was more you than me
Assumi minha culpa, meus erros
I admitted my guilt, my mistakes
E tudo que eu fiz não adiantou
And everything I did was in vain
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Se já não tenho o seu amor
If I no longer have your love
A toda hora
All the time
Virou as costas para mim
You turned your back on me
Na nossa história, pôs um fim
In our story, you put an end
E foi embora
And went away
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Se já não tenho o seu amor
If I no longer have your love
A toda hora
All the time
Virou as costas para mim
You turned your back on me
Na nossa história, pôs um fim
In our story, you put an end
E foi embora
And went away
Me diz agora o que é que eu faço
Now tell me what should I do
Sem seus carinhos, seus abraços
Without your caresses, your hugs
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Não sei se vivo ou se morro
I don't know if I live or die
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Na minha vida
In my life
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Se já não tenho o seu amor
If I no longer have your love
A toda hora
All the time
Virou as costas para mim
You turned your back on me
Na nossa história, pôs um fim
In our story, you put an end
E foi embora
And went away
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Se já não tenho o seu amor
If I no longer have your love
A toda hora
All the time
Virou as costas para mim
You turned your back on me
Na nossa história, pôs um fim
In our story, you put an end
E foi embora
And went away
Me diz agora o que é que eu faço
Now tell me what should I do
Sem seus carinhos, seus abraços
Without your caresses, your hugs
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Meu coração pede socorro
My heart asks for help
Não sei se vivo ou se morro
I don't know if I live or die
Me diz agora o que fazer
Now tell me what to do
Se já não tenho mais você
If I no longer have you
Na minha vida
In my life
Na minha vida
In my life