Mão Só de Ida (part. Dilsinho) Lyrics Translation in English

Raça Negra
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi melhor

It was better

A gente não sentia amor um pelo outro

We didn't feel love for each other

Tudo o que era muito passou a ser pouco

Everything that was too much became little

E as palavras machucavam feito espinho

And the words hurt like thorns


Foi melhor

It was better

Depois que terminamos estou aliviado

After we broke up, I feel relieved

A gente junto eu me sentia sufocado

Together, I felt suffocated

Agora eu posso seguir meu caminho

Now I can follow my path

Sozinho

Alone


Se fosse verdadeiro era tão diferente

If it were true, it would be so different

Amor completa a alma e não machuca a gente

Love completes the soul and doesn't hurt us

Até em preto e branco a gente enxerga cores

Even in black and white, we see colors


Mas quando é de mentira tudo perde a graça

But when it's a lie, everything loses its charm

Tem fogo e desejo mas que logo passa

There's fire and desire but it quickly fades

Ficam os espinhos, vão embora as flores

Thorns remain, the flowers go away


Foi melhor

It was better

Perdi você sem nem te achar

I lost you without even finding you

Andei mas não saí do lugar

I walked but didn't leave the place

Encheu com o seu vazio

It filled with your emptiness

A minha vida

My life


Foi melhor

It was better

Me despedir sem cumprimentar

I say goodbye without greeting

Foi um adeus só com o olhar

It was a goodbye just with a look

Ganhamos muito mais com a despedida

We gained much more with the farewell

Mão só de ida

One-way only


Se fosse verdadeiro era tão diferente

If it were true, it would be so different

Amor completa a alma e não machuca a gente

Love completes the soul and doesn't hurt us

Até em preto e branco a gente enxerga cores

Even in black and white, we see colors


Mas quando é de mentira tudo perde a graça

But when it's a lie, everything loses its charm

Tem fogo e desejo mas que logo passa

There's fire and desire but it quickly fades

Ficam os espinhos, vão embora as flores

Thorns remain, the flowers go away


Foi melhor

It was better

Perdi você sem nem te achar

I lost you without even finding you

Andei mas não saí do lugar

I walked but didn't leave the place

Encheu com o seu vazio

It filled with your emptiness

A minha vida

My life


Foi melhor

It was better

Me despedir sem cumprimentar

I say goodbye without greeting

Foi um adeus só com o olhar

It was a goodbye just with a look

Ganhamos muito mais com a despedida

We gained much more with the farewell

Mão só de ida

One-way only


Só de ida

Only one way

Added by Ana Paula
Luanda, Angola September 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment