O Pobre João Lyrics Translation in English

Teixeirinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O João era um pobre rapaz

João was a poor lad

Certo dia uma moça ele viu

One day he saw a girl

Gostou dela, ela gostou também

He liked her, she liked him too

E na igreja prá sempre se uniu

And in the church, they forever joined

Com um mês de casado o joão

After a month of marriage, João

Resolveu pelo mundo sair

Decided to travel the world

Abraçado na esposa chorando

Hugging his wife, crying

Disse a ela meu bem vou partir

He said, "My love, I'm leaving"


Meu amor vou partir

My love, I'm leaving

Pelo mundo em busca de riqueza

Around the world in search of wealth

Amo tanto minha esposa

I love my wife so much

Não suporto lhe ver na pobreza

I can't stand seeing her in poverty

Sem poder atacar

Unable to attack

Pobre esposa chorava profundo

Poor wife cried deeply

Vai meu bem eu te espero

Go, my love, I'll wait for you

E o joão saiu pelo mundo

And João set out into the world


O João ninguém mais soube dele

No one heard from João again

Muitos meses no mundo viajou

Many months he traveled the world

E na casa de um alemão

And in a German's house

Certo dia ele ali se empregou

One day, he found employment

Completou vinte anos de casa

Twenty years in the house

O patrão sem as contar acertar

The boss, without counting, settled

Até os filhos do próprio patrão

Even the boss's own children

Trabalhando ajudou a criar

He helped raise by working


Vinte anos hoje faz

Twenty years have passed

Que eu deixei minha linda senhora

Since I left my beautiful wife

Meu patrão faça as contas

My boss, do the math

E me pague, amanhã vou embora

And pay me, tomorrow I'll leave

Vinte anos de vivência

Twenty years of experience

A família chorava e o patrão

The family cried, and the boss

Vê se queres um conselho

See if you want advice

Ou então eu te pago João

Or I'll pay you, João


O João toda noite pensou

Every night, João thought

Se aceitava o conselho ou dinheiro

If he should accept advice or money

Resolveu aceitar o conselho

He decided to accept advice

E ouviu seu patrão companheiro

And heard his boss say

O patrão deu um lote de gado

The boss gave him a herd of cattle

E um cavalo encilhado também

And a saddled horse as well

O conselho tu penses três vezes

Think three times about the advice

Se tiveres que matar alguém

If you have to kill someone


Uma bolsa de ouro e prata

A bag of gold and silver

Ao João ele deu de presente

He gave to João as a gift

Pela estrada retornava

Returning on the road

O João vinte anos ausente

João, absent for twenty years

Ao chegar na casinha

Upon reaching the little house

Pela fresta da porta ele olhou

Through the crack in the door, he looked

Viu a esposa já grisalha

He saw his wife, now gray-haired

Viu que um padre em seu rosto beijou

He saw a priest kissing her face


O João seu revólver sacou

João drew his revolver

Deu um soco, a porta foi ao chão

He punched, the door fell

Quando ia apertar o gatilho

As he was about to pull the trigger

Lembrou o conselho do patrão

He remembered the boss's advice

Enquanto pensava três vezes

While thinking three times

A esposa lhe reconheceu

His wife recognized him

Abraçou ao pescoço do joão

She hugged João's neck

Chamou o padre que nada entendeu

Called the priest who understood nothing


O João ao partir

João, upon leaving

Não sabia que ela esperava

Didn't know she was expecting

Um filho que prá padre

A child who, for the priest

Este ano o mocinho estudava

This year, the young man studied

A esposa abraçava

The wife embraced

O marido contra o coração

Her husband against her heart

Puxou o padre contra os dois

She pulled the priest towards them

Este padre é teu filho João

This priest is your son, João

Added by Marco Silva
Luanda, Angola November 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment