Preto Zica (part. DJ Cia) Lyrics Translation in English
Racionais MC'sPortuguese Lyrics
English Translation
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Ih truta, mó fita!"
"Oh homie, big issue!"
O truta meu disse assim (vai vendo)
My homie said like this (check it out)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Mó fita, mó treta!"
"Big issue, big trouble!"
O truta meu disse assim (que fita)
My homie said like this (what's the matter)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Ih truta, mó fita!"
"Oh homie, big issue!"
O truta meu disse assim (vai vendo)
My homie said like this (check it out)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Mó fita, mó treta!"
"Big issue, big trouble!"
O truta meu disse assim (que fita)
My homie said like this (what's the matter)
Veja quanta ideia, bonitão
See how many ideas, handsome
Os truta aqui tão, no mó conchavo
The homies here are in a big conspiracy
Torcendo por você e calculando seu cada centavo
Rooting for you and calculating every cent of yours
Ficaram cego e a meta é tomar seu lugar
They went blind, and the goal is to take your place
Intravenosa, venenosa, via jugular
Intravenous, venomous, through the jugular
Eu não quero tá na pele dos que leva e traz
I don't want to be in the shoes of those who gossip
Nem imaginar ou sumariar esse rapaz
Nor imagine or summarize this guy
Salve, mas um truta meu assim me disse:
Hi, another homie told me like this:
"Negar dinheiro é o caralho, não fala tolices"
"Denying money is bullshit, don't talk nonsense"
Que nem boliche, vixe, apavorou
Like bowling, wow, it scared
Mas o resultado é consequência que o mestre falou
But the result is the consequence that the master spoke
É tudo um teste, how! É como peste:
It's all a test, how! It's like a plague:
Alastra e arrasta até que nada do nada me reste
It spreads and drags until nothing is left of nothing for me
Um truta meu me disse que o chicote estrala
A homie told me that the whip cracks
O inimigo da risada da sua vala no sofá da sala
The enemy laughs from your grave on the living room couch
Como se fala: "uma bala, escolha a sua!"
As they say: "a bullet, choose yours!"
Encomenda o fracasso do palhaço em plena luz da lua
Order the failure of the clown in the bright moonlight
Quem de alma nua atua na sua mente
Who with a naked soul acts in your mind
Faz você achar que o azar é só mero presente
Makes you think that bad luck is just a mere gift
Que aquela treta do passado se torne recente
That old trouble from the past becomes recent
Remanescente, dificilmente sai da guerra cientes
Remnant, hardly leaves the war aware
É deprimente, inocente, não olha pra frente
It's depressing, innocent, don't look forward
Em cada mente um pensamento desse inconsequente
In every mind, a thought of this reckless
Ou indecente, tente, ou iminente, é quente
Or indecent, try, or imminent, it's hot
É simplesmente: São vários e vários doentes
It's simply: There are many and many sick ones
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Ih truta, mó fita!"
"Oh homie, big issue!"
O truta meu disse assim (vai vendo)
My homie said like this (check it out)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Mó fita, mó treta!"
"Big issue, big trouble!"
O truta meu disse assim (que fita)
My homie said like this (what's the matter)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Ih truta, mó fita!"
"Oh homie, big issue!"
O truta meu disse assim (vai vendo)
My homie said like this (check it out)
Preto zica, truta meu, disse assim:
Black badass, my homie, said like this:
"Mó fita, mó treta!"
"Big issue, big trouble!"
O truta meu disse assim
My homie said like this