Rouxinol Lyrics Translation in English
RaelPortuguese Lyrics
English Translation
Ah se não fosse só coisas do meu imaginar
Ah, if it were only things from my imagination
Esperando o nascer do sol
Waiting for the sunrise
Admirar o canto de um rouxinol, oh paz que dá
Admiring the singing of a nightingale, oh the peace it brings
Se fosse verdade
If it were true
Ah se não fosse só coisas do meu imaginar
Ah, if it were only things from my imagination
Esperando o nascer do sol
Waiting for the sunrise
Admirar o canto de um rouxinol, oh paz que dá
Admiring the singing of a nightingale, oh the peace it brings
Se fosse verdade
If it were true
Ah se eu tivesse essa visão
Ah, if I had this vision
Ah se eu pudesse mais só que não
Ah, if I could but no, I can't
Cidade cresce, sobe, desce
The city grows, goes up, goes down
Esquece até o gps fica todo perdidão
Forgets, even the GPS gets all lost
Eu vi no muro grafitado
I saw graffiti on the wall
Algo forte bem chapado sobre as cores do mundão
Something strong, well stoned, about the colors of the big world
Tinha de fundo estampado um céu azul ensolarado
Had a backdrop of a sunny blue sky
Igual desenho de televisão
Like a drawing on television
Mas a realidade é diferente o sol quando aparece
But reality is different, the sun when it appears
É de torrar a mente e vários passarinhos
It's mind-boggling, and several little birds
Partiram pra outros ninhos pra viver longe da gente
Have flown to other nests to live away from us
É o ser humano construindo
It's the human being building
Destruindo tudo o que se vê pela frente
Destroying everything in sight
Seu egoísmo é algo tão doente
His selfishness is something so sick
Pode ser falta de um amor presente
It might be a lack of a present love
Ah se não fosse só coisas do meu imaginar
Ah, if it were only things from my imagination
Esperando o nascer do sol
Waiting for the sunrise
Admirar o canto de um rouxinol, oh paz que dá
Admiring the singing of a nightingale, oh the peace it brings
Se fosse verdade
If it were true
Ah se não fosse só coisas do meu imaginar
Ah, if it were only things from my imagination
Esperando o nascer do sol
Waiting for the sunrise
Admirar o canto de um rouxinol, oh paz que dá
Admiring the singing of a nightingale, oh the peace it brings
Se fosse verdade
If it were true