Makima (Chainsaw Man) - Apenas Confie Em Mim Lyrics Translation in English
D.Y. APortuguese Lyrics
English Translation
O mundo é algo tão belo
The world is something so beautiful
Mas cheio de problemas pra resolver
But full of problems to solve
Humanos veem demônios de perto
Humans see demons up close
Se aceitar me obedecer você pode ter
If you accept, obey me, you can have
Tudo o que quer, Denji!
Everything you want, Denji!
Ao controle da organização eu tô
I'm in control of the organization
Que todos obedeçam as ordens que eu der
Everyone obey the orders I give
Apenas um dia comum, me diga quem fez isso
Just an ordinary day, tell me who did this
Mas que coisa incomum, foi apenas esse garoto
But how unusual, it was just this boy
Então vamos fazer um trato, cê se torna o meu cachorro
So let's make a deal, you become my dog
E cê não morre igual demônio em pedaços
And you won't die like a demon in pieces
Então tá feito
So be it
Eu te dou comida, família e abrigo
I'll give you food, family, and shelter
Então tá feito
So be it
Você vai morar com eles, serão amigos
You'll live with them, be friends
A minha forma de agir, faz vocês confiarem em mim
My way of acting makes you trust me
É só fazerem o que eu mando que dá tudo certo no fim
Just do what I say and everything will be fine in the end
Denji, se você capturar o demônio pistola
Denji, if you capture the gun devil
Você pode ter
You can have
Tudo o que você quer!
Everything you want!
Você pode conseguir!
You can achieve!
Apenas faça o que eu disser
Just do what I say
Apenas confie em mim
Just trust me
Controle, é que eu sou o demônio do controle
Control, I am the demon of control
Eu vou controlar sua vida
I will control your life
Ficar contra mim é passagem só de ida
Going against me is a one-way ticket
Pro inferno
To hell
Makima!
Makima!
Parece que essa bombinha não tem pra onde ir
It seems this little bomb has nowhere to go
Mas que menina, como um belo ratinho do campo você veio até aqui
But what a girl, like a beautiful field mouse, you came here
Não sabemos qual vai usar, mas os meus planos também não
We don't know which one you'll use, but my plans don't either
Parece que o Papai Noel chegou cedo no Japão
It seems Santa Claus arrived early in Japan
Demônio da escuridão não importa
Darkness demon doesn't matter
O contrato com o demônio do inferno nos traz de volta
The contract with the demon of hell brings us back
Porque desconfia de mim?
Why do you suspect me?
Eu jamais faria nada, eu nunca machucaria alguém, que piada
I would never do anything, I would never hurt anyone, what a joke
Já que está tão desesperado
Since you're so desperate
Já que deseja tanto o contrato
Since you desire the contract so much
Me dê todo o seu ser e eu te darei a força desejada
Give me your whole being, and I'll give you the desired strength
Você não entendeu?
Didn't you understand?
Obedeça, isso é uma ordem!
Obey, this is an order!
Seja um bom garoto, Aki e faça o que eu disser
Be a good boy, Aki, and do as I say
A verdade revelada, venha demônio pistola
The revealed truth, come, gun devil
Contra o demônio do controle sua vida acaba agora
Against the demon of control, your life ends now
Já que você quer que eu decida
Since you want me to decide
Melhor não se arrepender
It's better not to regret
Sem um pingo de remorso, eu matei a Power
Without a shred of remorse, I killed Power
Então venha Denji, não conseguirá me deter
So come, Denji, you won't be able to stop me
E mesmo que tente, você não tem esse poder
And even if you try, you don't have that power
Tudo vai ocorrer como eu planejei
Everything will happen as I planned
Você não percebeu, mas eu te controlei
You didn't realize, but I controlled you
Eu não ligo pra você, Denji
I don't care about you, Denji
Tudo o que eu te dei foi pra depois tirar
All I gave you was to take later
Tudo o que eu fiz foi pelo Chainsaw Man
All I did was for the Chainsaw Man
E do seu cheiro eu nunca vou me lembrar
And from your smell, I will never remember
Tudo o que você quer!
Everything you want!
Você pode conseguir!
You can achieve!
Apenas faça o que eu disser
Just do what I say
Apenas confie em mim
Just trust me
Controle
Control
É que eu sou o demônio do controle
I am the demon of control
Eu vou controlar sua vida
I will control your life
Ficar contra mim é passagem só de ida
Going against me is a one-way ticket
Pro inferno
To hell
Makima!
Makima!