A Verdade a Todo Custo Lyrics Translation in English
Rap MenorahPortuguese Lyrics
English Translation
A verdade a todo custo
The truth at all costs
Quem está em pé cuide-se pra não cair
Who is standing, be careful not to fall
O problema não é o fruto é a raiz
The problem is not the fruit, it's the root
Por que agimos como uma meretriz?
Why do we act like a harlot?
A verdade será o nosso juiz
The truth will be our judge
Isso aqui não é brincadeira
This is not a joke
Cuidado com a peneira
Beware of the sieve
Isso aqui não é brincadeira
This is not a joke
Cuidado com a peneira
Beware of the sieve
A verdade a todo custo
The truth at all costs
Pra andar com ela quanto custa?
How much does it cost to walk with it?
Os de mentiras não me assusto
I'm not afraid of those of lies
Não foi nada nas suas custas
It cost you nothing
Se banhar no rio de lama
To bathe in the river of mud
Ou nas águas de João
Or in John's waters
Ei fulano tu me amas?
Hey, dude, do you love me?
Então Cuida da minha plantação
Then take care of my plantation
Lázaros não quiseram sair pra fora
Lazarus didn't want to come out
Dimas não quiseram se arrepender
Dimas didn't want to repent
Judas que estão vendendo Cristo agora
Judas, who is betraying Christ now
Cansados que não quiseram se fortalecer
Tired of not wanting to strengthen
Martinhos Luteros que foram assassinados
Martins Luthers who were assassinated
Estevãos sendo apedrejados
Stephens being stoned
Talentos que foram desperdiçados
Talents that were wasted
Quantos pelo passado não foram paralisados
How many in the past were paralyzed
Quantos Pedros voltaram a pescar
How many Peters went back to fishing
Correram do seu chamado e se afogaram em alto mar
Ran away from their calling and drowned in the high sea
O filho pródigo que não teve a chance de voltar
The prodigal son who didn't have the chance to return
Deixou a oportunidade escapar
Let the opportunity slip away
Não seremos condenados porque pecamos
We won't be condemned because we sinned
Mas pelo perdão de Deus que não aceitamos
But for the forgiveness of God that we didn't accept
Pelos perdidos que não abraçamos
For the lost ones we didn't embrace
Pelo amor que esfriamos
For the love we cooled down
Muitos com pedras nas mãos?
Many with stones in their hands?
Os que adoram os bezerros de ouro
Those who worship the golden calves
A ovelha que se veste de lobo
The sheep that dresses as a wolf
O mal que sai e volta o dobro
Evil that goes out and comes back double
Eis que estou a porta e bato o ruim vai ser quando quebrar a dobradiça
Behold, I stand at the door and knock, it will be bad when the hinge breaks
A oportunidade que se desperdiça
The opportunity that is wasted
Quantas vestes limpas viraram carniças
How many clean garments turn into carrion
Isso aqui não é brincadeira
This is not a joke
Cuidado com a peneira
Beware of the sieve
No céu, ninguém usa, uma coroa de glória
In heaven, no one wears a crown of glory
Se não, carrega uma cruz aqui em baixo
If not, carry a cross down here
Não vai rugir como um leão se não rugir como ovelha
It won't roar like a lion if it doesn't roar like a sheep
Isso é bíblico, não é o que eu acho
This is biblical, not what I think
O Mestre está voltando isso não te assusta?
The Master is coming, doesn't that scare you?
Nos vendemos por tão pouco e não percebemos
We sell ourselves for so little and don't realize
Qual o preço da nossa fé? Quanto que ela custa?
What is the price of our faith? What are we moving?
Se ela move montanhas o que estamos movendo?
If it moves mountains, what are we moving?
Quem negocia semente não colhe
Who negotiates seed does not harvest
Quem negocia a cruz não morre
Who negotiates the cross does not die
Cuidado com a lama do pecado não se atole
Beware of the mud of sin, don't get stuck
Desfaça esse nó antes que você se enrole
Undo this knot before you get tangled
O caminho do evangelho é dolorido pra ser transformados
The path of the gospel is painful to be transformed
Tmos que ser espremidos
We have to be squeezed
Pro pecado não se usa comprimidos
For sin, we don't use pills
Ser santo não significa nunca se sujar, mas sempre se lavar, esse é o caso
Being holy doesn't mean never getting dirty, but always washing, that's the case
Quem não quer se aprofundar fica no raso
Who doesn't want to deepen stays in the shallow
Quem quer ser atração deixou de ser vaso
Who wants to be an attraction ceased to be a vessel
Sou filho do dono de tudo não é pra tanto
I am the son of the owner of everything, it's not so much
Se eu não canto o que eu vivo ninguém vai sentir o que eu canto
If I don't sing what I live, no one will feel what I sing
Pedro era pescador e iria se afogando
Peter was a fisherman and was drowning
O que cê faz ou quem cê é não quer dizer que cê é santo
What you do or who you are doesn't mean you're holy
Isso aqui não é brincadeira
This is not a joke
Cuidado com a peneira
Beware of the sieve
Isso aqui não é brincadeira
This is not a joke
Cuidado com a peneira
Beware of the sieve