Você Roubou a Minha Vida Lyrics Translation in English
Alexandre PiresPortuguese Lyrics
English Translation
Você roubou a minha vida
You stole my life
A alma inteira
The whole soul
Você não sabe como é a minha dor
You don't know how my pain is
Mas eu não quero a sua pena
But I don't want your pity
Você não sabe o tanto que eu perdi
You don't know how much I lost
Não liga se meu mundo quebrar e cair
Doesn't care if my world breaks and falls
Em um abismo de desilusão
Into an abyss of disillusionment
Você já me roubou a vida
You've already stolen my life
E eu me sinto
And I feel
Como uma pedra onde
Like a stone where
O mar derrama a onda
The sea pours its wave
E acostumada, nada sente
And, accustomed, feels nothing
Você não sabe o importante que foi
You don't know how important it was
Que sua ausência nunca
That your absence will never
Vai chegar ao fim
Come to an end
Que eu te dei um pedaço de mim
That I gave you a piece of me
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que faz em pedaços meu pobre coração
That shatters my poor heart
Que batia quando ouvia
That beat when I heard
O som vazio em sua voz
The empty sound in your voice
O som macio em sua voz
The soft sound in your voice
Você que me roubou a vida
You who stole my life
Todos os sonhos
All the dreams
E me deixou somente
And left me only
O frio da sensação
The cold of sensation
De já não ter mais esperança
Of no longer having hope
Você não imagina o quanto eu perdi
You can't imagine how much I lost
Não sabe que será impossível esquecer
Don't know that it will be impossible to forget
E que a saudade só pensa em você
And that longing only thinks of you
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That shattered my poor heart
Que batia quando ouvia
That beat when I heard
O som vazio em sua voz
The empty sound in your voice
O som macio em sua voz
The soft sound in your voice
Você não sabe a verdade de quem ama
You don't know the truth of who loves
Você não sabe como foi que me deixou
You don't know how you left me
Você foi fria e congelou a minha alma
You were cold and froze my soul
Você deixou em mim o vazio e a dor
You left in me the emptiness and pain
Por que não sabe o que é o amor
Because you don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That shattered my poor heart
Você não sabe o que é o amor
You don't know what love is
Que o medo invade qualquer solidão
That fear invades any loneliness
Você não sabe que dano causou
You don't know the damage you caused
Que fez em pedaços meu pobre coração
That shattered my poor heart