É o Zé Bétio Lyrics Translation in English
Alan e AladimPortuguese Lyrics
English Translation
Quem é que não se lembra dessa voz
Who doesn't remember that voice
Quem é que nunca ouviu falar seu nome?
Who has never heard his name?
Quem é que alegrava as madrugadas
Who brought joy to the early mornings
Ao som de mil canções apaixonadas?
To the sound of a thousand passionate songs?
Quem é o grande amigo locutor
Who's the great friend, the announcer
Quem é o maior mestre, o professor?
Who's the greatest teacher, the professor?
Receba essa homenagem, companheiro
Receive this homage, companion
Zé Bétio, a voz do rádio brasileiro
Zé Bétio, the voice of Brazilian radio
Deus, meu Deus, quanta saudade
God, my God, how much longing
Da pracinha dos amores
For the little square of loves
Da capelinha das flores
For the little chapel of flowers
Das orações nos fins de tarde
For the prayers at sunset
Deus, meu Deus, quanta saudade
God, my God, how much longing
Das brincadeiras com o Helinho
For the games with Helinho
Zé Homero e o Rufino
Zé Homero and Rufino
E os bichos soltos no quintal
And the animals loose in the backyard
Deus, meu Deus, como é bom
God, my God, how good it is
Ouvir a sua voz
To hear your voice
Nosso povo te agradece
Our people thank you
O Brasil não te esquece
Brazil doesn't forget you
Lenda viva entre nós
A living legend among us
Quem é que não se lembra dessa voz
Who doesn't remember that voice
Quem é que nunca ouviu falar seu nome?
Who has never heard his name?
Quem é que alegrava as madrugadas
Who brought joy to the early mornings
Ao som de mil canções apaixonadas?
To the sound of a thousand passionate songs?
Quem é o grande amigo locutor
Who's the great friend, the announcer
Quem é o maior mestre, o professor?
Who's the greatest teacher, the professor?
Receba essa homenagem, companheiro
Receive this homage, companion
Zé Bétio, a voz do rádio brasileiro
Zé Bétio, the voice of Brazilian radio
Deus, meu Deus, quanta saudade
God, my God, how much longing
Da pracinha dos amores
For the little square of loves
Da capelinha das flores
For the little chapel of flowers
Das orações nos fins de tarde
For the prayers at sunset
Deus, meu Deus, quanta saudade
God, my God, how much longing
Das brincadeiras com o Helinho
For the games with Helinho
Zé Homero e o Rufino
Zé Homero and Rufino
E os bichos soltos no quintal
And the animals loose in the backyard
Deus, meu Deus, como é bom
God, my God, how good it is
Ouvir a sua voz
To hear your voice
Nosso povo te agradece
Our people thank you
O Brasil não te esquece
Brazil doesn't forget you
Lenda viva entre nós
A living legend among us