A Milhão Lyrics Translation in English
Rapper LV (DaSUL)Portuguese Lyrics
English Translation
(Refrão)
(Chorus)
Nego tô a milhão, invadindo a cena
Man, I'm at a million, invading the scene
Desacredita não, é zona sul no esquema
Don't doubt it, it's the south zone in the plan
A milhão..., a milhão tru
A million..., a million tru
A milhão..., dasul, dasul
A million..., Dasul, Dasul
Nego tô a milhão, invadindo a cena
Man, I'm at a million, invading the scene
Num subestima não, é zona sul no esquema
Don't underestimate, it's the south zone in the plan
A milhão, a milhão, tru
A million, a million, tru
A milhão, dasul, dasul
A million, Dasul, Dasul
(1° Verso)
(1st Verse)
Rapper lv, pode chamar dasul
Rapper LV, you can call Dasul
Só mais um pra que vê, mas eu tô longe, tru
Just one more for those who see, but I'm far, tru
De ser só mais um, eu vim pra ser primeiro
Not just one more, I came to be first
O rap é só um, mas são vários guerreiro
Rap is just one, but there are several warriors
Na pista eu tô ligeiro, aprendi a me virar
On the track, I'm swift, learned to fend for myself
Na rua a ser cabreiro, em ninguém confiar
In the streets, be wary, trust no one
Que acreditar é um erro, pode custar a vida
Believing is a mistake, can cost a life
Que apontar o dedo pode render uma ferida
Pointing fingers can result in a wound
Mas a vida ensina, e me ensinou irmão
But life teaches, and it taught me, brother
A tá sempre por cima, a nunca ficar no chão
To always be on top, never stay on the ground
Vingança e não perdão, perdão e nem vingança
Revenge, not forgiveness, forgiveness, not revenge
Nem ódio e nem amor, só ter fé na esperança
Neither hate nor love, just have faith in hope
Ahh
Ahh
Que a ganância mata, a inveja destrói
Greed kills, envy destroys
A soberba enfraquece, a humildade constrói
Pride weakens, humility builds
Eu não sou boy, nem rua, apenas faço rap
I'm not a boy or street, just making rap
Cria da zona sul, sujeito homem e não moleque
Son of the south zone, a real man, not a kid
(Refrão)
(Chorus)
Nego tô a milhão, invadindo a cena
Man, I'm at a million, invading the scene
Desacredita não, é zona sul no esquema
Don't doubt it, it's the south zone in the plan
A milhão..., a milhão tru
A million..., a million tru
A milhão..., dasul, dasul
A million..., Dasul, Dasul
Nego tô a milhão, invadindo a cena
Man, I'm at a million, invading the scene
Num subestima não, é zona sul no esquema
Don't underestimate, it's the south zone in the plan
A milhão, a milhão, tru
A million, a million, tru
A milhão, dasul, dasul
A million, Dasul, Dasul
(2° Verso)
(2nd Verse)
Represento minha quebra no calor de mil grau
Representing my hood in the thousand-degree heat
Aqui nova geração do rap nacional
Here's the new generation of national rap
Dasul- manaus, grave pesadão
Dasul - Manaus, heavy bass
R-a-p, eu tô a milhão
R-A-P, I'm at a million
Tem que ser função, e cê sabe disso
It has to be a mission, and you know it
Eu tô a milhão, o rap é compromisso
I'm at a million, rap is commitment
Honro isso, e deixo claro aonde for
I honor that, and make it clear wherever I go
Sou negro e tenho mó orgulho da minha cor
I'm black and proud of my color
Não temo quem for, porque eu não devo
I fear no one because I owe
Pra ninguém, só tenho o que eu mereço
Nothing, I only have what I deserve
O preço eu pago, e eu tô pagando
I pay the price, and I'm paying
Arco com o que faço, mas eu sou malandro
I deal with what I do, but I'm sly
Sonhando alto, correndo atrás
Dreaming big, chasing
Se a vida bate forte, eu bato mais
If life hits hard, I hit harder
Não fico pra trás, correndo irmão
I don't stay behind, running, brother
Enquanto uns tão a mil eu tô a milhão
While some are at a thousand, I'm at a million
Fi, fica ligado
Bro, stay tuned
3R, e tô chegando, 3 vezes mais pesado
3R, and I'm coming, three times heavier
Não tô pra brincadeira, respeito é pra que tem
I'm not here to play, respect is for those who have
Tô respeitando os firma, não embaço com ninguém
I respect the crew, I don't mess with anyone
Chego sem avisar, invadindo o cenário
I arrive unannounced, invading the scene
Aqui sou mensageiro, não pago de mercenário
Here I'm a messenger, not playing mercenary
Ostento a riqueza, mas da informação
I flaunt the wealth, but of information
Que o r-a-p passa, e nessa fita eu sou função
That rap delivers, and in this tape, I'm the mission
(Refrão final)
(Final Chorus)