Cálice de Tontear
Rayanne VanessaLyrics
Translation
Quando eu ouvir o som da trombeta tocar
When I hear the sound of the trumpet play
Preparada eu quero estar
Prepared, I want to be
Com vestes brancas e mãos limpas
With white robes and clean hands
Eu quero me apresentar
I want to present myself
Diante do Rei dos Reis e me prostrar
Before the King of Kings and bow down
Quero ouvir a Sua doce voz
I want to hear His sweet voice
Meu nome chamar
Calling my name
E no mais lindo coral, eu irei cantar
And in the most beautiful choir, I will sing
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar
The celebration will begin
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar
The celebration will begin
Eis a Noiva e o Cordeiro
Here is the Bride and the Lamb
Eis a Noiva e o Cordeiro
Here is the Bride and the Lamb
Eis a Noiva e o Cordeiro
Here is the Bride and the Lamb
A festa vai começar
The celebration will begin
Trombetas tocando, o céu se abrindo
Trumpets playing, the sky opening
Milhares de anjos, nas nuvens surgindo
Thousands of angels, in the clouds appearing
Coberto de glória
Covered in glory
O meu Senhor vem
My Lord is coming
Buscar o seu povo
To gather His people
Pra Nova Jerusalém
To the New Jerusalem
Nova Jerusalém
New Jerusalem
Nova Jerusalém
New Jerusalem
O cálice de tontear
The cup of staggering
Ele foi como o Cordeiro
He came as the Lamb
Voltará como o Leão
He will return as the Lion
Trazendo a sua ira em total destruição
Bringing His wrath in total destruction
Para aqueles que um dia
For those who once
O rejeitaram na cruz
Rejected Him on the cross
Agora todos saberão: Quem é Jesus!
Now everyone will know: Who is Jesus!
Aquele homem simples
That simple man
Que o mundo ouviu falar
Whom the world heard about
Agora voltará como rei para julgar
Now will return as a king to judge
Poderosos deste mundo que pensam ter o poder
The powerful of this world who think they have power
Terão que se dobrar, reconhecer
Will have to bow down, acknowledge
Que eles nada são e que nada podem fazer
That they are nothing and can do nothing
E somente Deus tem todo o poder
And only God has all the power
E Nele coloco toda a minha fé
And in Him, I place all my faith
O Rei dos Reis, Senhor, Jesus de Nazaré
The King of Kings, Lord, Jesus of Nazareth
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar
The celebration will begin
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar
The celebration will begin
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A grande festa vai começar
The grand celebration will begin
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar
The celebration will begin
E ouvi uma voz como de grande multidão
And I heard a voice like a great multitude
Voz como de grande trovão que dizia
A voice like a great thunder saying
Aleluia! Salvação, honra, glória e poder
Hallelujah! Salvation, honor, glory, and power
Pertencem ao Rei dos Reis
Belong to the King of Kings
E os seus olhos, eram como chama de fogo
And His eyes were like a flame of fire
Estava vestido com vestes salpicada de sangue
He was dressed in robes sprinkled with blood
E na sua boca, da sua boca saía uma longa
And from His mouth, from His mouth came a long
Espada para ferir as nações
Sword to strike the nations
Verdadeiros e justos, são os seus juízos
True and just are His judgments
Nas suas vestes, nas suas vestes e na sua coxa
On His robes, on His robes and on His thigh
Tinha escrito este nome
Was written this name
Reis dos reis e Senhor dos senhores
King of Kings and Lord of Lords
Bem-aventurados os que são chamados
Blessed are those who are called
As bodas do cordeiro!
To the marriage feast of the Lamb!
Igreja! Igreja!
Church! Church!
Eis que o Senhor virá!
Behold, the Lord will come!
Eis que o Senhor virá!
Behold, the Lord will come!
Prepara-te ó noiva do Cordeiro, aleluia!
Prepare, O bride of the Lamb, hallelujah!
Abram os portões celestes
Open the celestial gates
A festa vai começar!
The celebration will begin!