Tchau Pra Você Lyrics Translation in English
RebeldesPortuguese Lyrics
English Translation
Só mais um dia normal
Just another normal day
Pra mim, sempre é igual
For me, it's always the same
Faço o que tenho que fazer
I do what I have to do
Depois disso, tchau
After that, goodbye
Não vai pensando que sou seu
Don't think I belong to you
Pois eu não sou de ninguém
Because I belong to no one
Se ficar comigo vai gostar
If you stay with me, you'll like it
Cuidado para não se apaixonar
Be careful not to fall in love
Ninguém pra me cobrar
No one to demand from me
Tenho tempo, então eu
I have time, so I
Tiro onda sem parar
Keep goofing off
Eu tô bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, no one has me
Sou assim, vou falar
I'm like this, I'll say
Que por enquanto não quero mudar
That for now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer “tchau” pra você
I'm free to say goodbye to you
Eu vi ela olhar pra mim
I saw her look at me
Enquanto estou com você
While I'm with you
O seu ciúme te entregou
Your jealousy gave you away
Isso pra mim é só um jogo
For me, this is just a game
Eu sei que vai ser sempre assim
I know it will always be like this
Então, deixa eu falar de mim
So let me talk about myself
O que é meu é sempre meu
What's mine is always mine
E o que é seu é nosso
And what's yours is ours
Ninguém pra me cobrar
No one to demand from me
Tenho tempo, então eu
I have time, so I
Tiro onda sem parar
Keep goofing off
Eu tô bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, no one has me
Sou assim, vou falar
I'm like this, I'll say
Que por enquanto não quero mudar
That for now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer “tchau” pra você
I'm free to say goodbye to you
Mas isso não quer dizer que um dia não vai chegar
But that doesn't mean that one day won't come
A hora de arriscar, mudar e recomeçar
The time to take a risk, change, and start over
Então eu olho pra trás, penso nos erros e não quero mais
So I look back, think about mistakes, and don't want
Me preocupar, só viver
To worry, just live
Só viver
Just live
Eu tô bem sem ninguém
I'm fine without anyone
Tenho você, ninguém me tem
I have you, no one has me
Sou assim, vou falar
I'm like this, I'll say
Que por enquanto não quero mudar
That for now, I don't want to change
Sozinho, mas com todo mundo
Alone, but with everyone
Eu sou livre pra dizer “tchau” pra você
I'm free to say goodbye to you