São Gonça Lyrics Translation in English

Preta Gil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pretinha

Little Black (Girl)

Faço tudo pelo nosso amor

I do everything for our love

Faço tudo pelo bem de nosso bem (meu bem)

I do everything for the good of our well-being (my love)

A saudade é minha dor

Saudade is my pain

Que anda arrasando com meu coração

That's been devastating my heart

Não Duvide que um dia

Don't doubt that one day

Eu te darei o céu

I'll give you the sky

Meu amor junto com um anel

My love along with a ring

Pra gente se casar

For us to get married

No cartório ou na igreja

In the registry office or in the church

Se você quiser

If you want

Se não quiser, tudo bem (meu bem)

If you don't want, that's okay (my love)

Mas tente compreender

But try to understand

Morando em São Gonçalo você sabe como é

Living in São Gonçalo, you know how it is

Hoje a tarde a ponte engarrafou

This afternoon, the bridge got jammed

E eu fiquei a pé

And I was left on foot

Tentei ligar pra você

I tried to call you

O orelhão da minha rua

The public phone on my street

Estava escangalhado

Was broken

Meu cartão tava zerado

My card was empty

Mas você crê se quiser...

But believe it if you want...


Pretinha

Little Black (Girl)

Faço tudo pelo nosso amor

I do everything for our love

Faço tudo pelo bem de nosso bem (meu bem)

I do everything for the good of our well-being (my love)

A saudade é minha dor

Saudade is my pain

Que anda arrasando com meu coração

That's been devastating my heart

Não Duvide que um dia

Don't doubt that one day

Eu te darei o céu

I'll give you the sky

Meu amor junto com um anel

My love along with a ring

Pra gente se casar

For us to get married

No cartório ou na igreja

In the registry office or in the church

Se você quiser

If you want

Se não quiser, tudo bem (meu bem)

If you don't want, that's okay (my love)

Mas tente compreender

But try to understand

Morando em São Gonçalo você sabe como é

Living in São Gonçalo, you know how it is

Hoje a tarde a ponte engarrafou

This afternoon, the bridge got jammed

E eu fiquei a pé

And I was left on foot

Tentei ligar pra você

I tried to call you

O orelhão da minha rua

The public phone on my street

Estava escangalhado

Was broken

Meu cartão tava zerado

My card was empty

Mas você crê se quiser...

But believe it if you want...


Mas tente compreender

But try to understand

Morando em São Gonçalo você sabe como é

Living in São Gonçalo, you know how it is

Hoje a tarde a ponte engarrafou

This afternoon, the bridge got jammed

E eu fiquei a pé

And I was left on foot

Tentei ligar pra você

I tried to call you

O orelhão da minha rua

The public phone on my street

Estava escangalhado

Was broken

Meu cartão tava zerado

My card was empty

Mas você crê se quiser...

But believe it if you want...


Mas você crê se quiser...

But believe it if you want...

Mas você crê se quiser...

But believe it if you want...

Você crê se quiser...

You believe it if you want...

Pretinha

Little Black (Girl)

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique December 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment