Cadê Os Pentecostais Lyrics Translation in English
Rejane Fogo PuroPortuguese Lyrics
English Translation
Aonde estar aquele povo barulhento?
Where is that noisy people?
Será que já chegou ou ainda vai chegar?
Has it already arrived or is it yet to come?
São considerados como crentes anormais
They are considered abnormal believers
Mas eu sou e sei, que são os pentecostais
But I am and I know they are Pentecostals
Se tem Mical aqui, não vai nos intimidar
If there's Mical here, it won't intimidate us
Quem é pentecostal? Eu perguntei
Who is Pentecostal? I asked
Quem é pentecostal? Glorifica e dá lugar
Who is Pentecostal? Glorify and make way
Se aqui na Igreja tem crente pentecostal
If there's a Pentecostal believer in the church
Me dá um sinal, me dá um sinal
Give me a sign, give me a sign
Se aqui na Igreja tem homem pentecostal
If there's a Pentecostal man in the church
Me dá um sinal, me dá um sinal
Give me a sign, give me a sign
Se aqui na Igreja tem mulher pentecostal
If there's a Pentecostal woman in the church
Me dá um sinal, me dá um sinal
Give me a sign, give me a sign
Se aqui na Igreja tem jovem pentecostal
If there's a Pentecostal youth in the church
Me dá um sinal, me dá um sinal
Give me a sign, give me a sign
Crente pentecostal, ele não fica calado
Pentecostal believer, they don't stay silent
Ainda que na tua vida esteja dando tudo errado
Even if everything is going wrong in your life
Quando chega na Igreja ele não para de adorar
When they come to church, they don't stop worshiping
Pode o vento soprar forte que ele está dando lugar
Even if the wind blows strong, they continue to make way
Oh, aleluia, deixa eu ver se tem crente pentecostal aqui
Oh, hallelujah, let me see if there's a Pentecostal believer here
Porque quem é pentecostal, ele tem unção
Because a Pentecostal has an anointing
Então pega na mão do teu irmão ai agora
So grab your brother's hand now
Levante a mão do seu Irmão
Raise your brother's hand
Comece a dar glória, passa unção pra ele
Start giving glory, pass on the anointing to him
Levante a mão do seu Irmão
Raise your brother's hand
Comece a dar glória, passa unção pra ele
Start giving glory, pass on the anointing to him
E passa unção, passa unção
And pass on the anointing, pass on the anointing
Passa unção pra ele, passa unção pra ele
Pass on the anointing to him, pass on the anointing to him
Passa unção pra ele, passa unção pra ele
Pass on the anointing to him, pass on the anointing to him
Passa unção pra ele, passa unção pra ele
Pass on the anointing to him, pass on the anointing to him
Passa unção pra ele
Pass on the anointing to him
Eu não tenho prata, eu não tenho ouro
I don't have silver, I don't have gold
Mas sou vaso de barro e trago um tesouro
But I am a clay vessel and carry a treasure
E quando eu me quebro, Ele aparece
And when I break, He appears
Á unção é derramada o Templo estremece
The anointing is poured, the temple trembles
Pelo barulho já tem vaso se quebrando aqui
By the noise, some vessels are breaking here
Pelo barulho já tem vaso se quebrando ali
By the noise, some vessels are breaking there
O Oleiro está passando aqui neste lugar
The Potter is passing by in this place
E na vida de cada vaso Ele vai trabalhar
And in the life of each vessel, He will work
Pelo barulho já tem vaso se quebrando aqui
By the noise, some vessels are breaking here
Aqui, aí, se quebrando ali
Here, there, breaking there
O Oleiro está passando aqui neste lugar
The Potter is passing by in this place
E na vida de cada vaso Ele vai trabalhar
And in the life of each vessel, He will work
Tem vaso aqui, eu sei, eu quero ver tu dá lugar
There's a vessel here, I know, I want to see you make way
Tem vaso aqui, eu sei, eu quero ver você marchar
There's a vessel here, I know, I want to see you march
Tem vaso aqui, eu sei, eu quero ver tu dá lugar
There's a vessel here, I know, I want to see you make way
Dá lugar, dá lugar
Make way, make way
Dá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar
Make way, make way, make way, make way, make way
Dá lugar se coloque de pé para dá lugar
Make way, stand up to make way
Dá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar, dá lugar
Make way, make way, make way, make way, make way
Dá lugar eu quero ver você dá lugar
Make way, I want to see you make way
Vai dando glória, dando glória misturado com aleluia
Keep giving glory, giving glory mixed with hallelujah
Vai dando glória é misturado com aleluia
Keep giving glory, mixed with hallelujah
Vai dando glória é misturado com aleluia
Keep giving glory, mixed with hallelujah
Deixa que esta barreira Jeová derruba
Let Jehovah break down this barrier
Toca a buzina e bate o pandeiro
Sound the horn and beat the tambourine
A ordem foi dada por Deus Jeová
The order was given by God, Jehovah
Se o inimigo entrar na tua frente
If the enemy enters before you
Passa por cima e começa a marchar
Step over and start marching
É pra marchar, é pra marchar
It's time to march, it's time to march
A ordem foi dada, não pode parar
The order was given, can't stop
É pra marchar, é pra marchar
It's time to march, it's time to march
Não deixa o inimigo te intimidar
Don't let the enemy intimidate you
Entra na marcha, entra na marcha
Join the march, join the march
Entra na marcha, entra na marcha
Join the march, join the march
Entra na marcha, entra na marcha
Join the march, join the march
Oh, aleluia, hoje Deus quer te usar
Oh, hallelujah, today God wants to use you
Levante a mão porque eu vou profetizar
Raise your hand because I'm going to prophesy
Quem pensou que ia no teu velório
Those who thought they'd be at your funeral
Vai no teu culto de ação de graças
Will be at your thanksgiving service
Quem crê? Vem comigo dando glória
Who believes? Come with me giving glory
Tu preparou a minha forca, mas não me enforcou
You prepared my gallows but didn't hang me
Abriu a minha cova, mas não me enterrou
Opened my grave but didn't bury me
Levantou até calúnia, mas meu nome não manchou
Raised even slander, but my name remains unstained
Você disse que eu morri, mas eu estou aqui
You said I died, but I'm here
Eu nunca vi morto cantar
I've never seen a dead person sing
Eu nunca vi, eu nunca vi morto pregar, eu nunca vi
I've never seen, I've never seen a dead person preach, I've never seen
Eu nunca vi morto adorar, eu nunca vi
I've never seen a dead person worship, I've never seen
Eu só passei o vento forte, mas sobrevivi
I just faced the strong wind, but I survived
Na minha casa não vai ter velório
There won't be a funeral in my house
Na minha família não vai ter velório
There won't be a funeral in my family
Ô, fofoqueiro, tu pensou no meu velório está
Oh, gossipers, you thought of my funeral
No meu culto da vitória, você vai participar
In my victory service, you will participate
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Levante a mão, erga a bandeira da vitória
Raise your hand, raise the victory flag
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Quem crê, vem comigo dando glória
Who believes, come with me giving glory
Levanta a tua mão, e Pega a bandeira da vitória!
Raise your hand, and take the victory flag!
Oh glória
Oh, glory