Se Você Ama Perdoa (passarinho Que Voa) Lyrics Translation in English

Remelexo Bom Demais
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje eu vou a sua casa me espere no portão

Today I'm going to your house, wait for me at the gate

Coração desarrumado to num grau de solidão

Disheveled heart, I'm in a degree of loneliness

Juro que me arrenpendi, falta você perdoa

I swear I regretted it, I miss you, forgive me

Não aguento essa saudade esse amor vai me matar

I can't stand this longing, this love is going to kill me


Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho

I'm a bird that flies, wanting to return to the nest

Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos

In the darkness of the night, far from your caresses

Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa

I've sought shelter in the arms of another person

Ver si não briga comigo se você ama perdoa

See if you don't fight with me, if you love, forgive


Hoje eu vou a sua casa me espere no portão

Today I'm going to your house, wait for me at the gate

Coração desarrumado to num grau de solidão

Disheveled heart, I'm in a degree of loneliness

Juro que me arrenpendi, falta você perdoa

I swear I regretted it, I miss you, forgive me

Não aguento essa saudade esse amor vai me matar

I can't stand this longing, this love is going to kill me


Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho

I'm a bird that flies, wanting to return to the nest

Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos

In the darkness of the night, far from your caresses

Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa

I've sought shelter in the arms of another person

Ver si não briga comigo se você ama perdoa

See if you don't fight with me, if you love, forgive


Juro que me arrenpendi, falta você perdoa

I swear I regretted it, I miss you, forgive me

Não aguento essa saudade esse amor vai me matar

I can't stand this longing, this love is going to kill me


Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho

I'm a bird that flies, wanting to return to the nest

Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos

In the darkness of the night, far from your caresses

Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa

I've sought shelter in the arms of another person

Ver si não briga comigo se você ama perdoa (bis)

See if you don't fight with me, if you love, forgive (repeat)

Added by Maria Costa
Luanda, Angola May 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment