Se Você Ama Perdoa (passarinho Que Voa) Lyrics Translation in English
Remelexo Bom DemaisPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu vou a sua casa me espere no portão
Today I'm going to your house, wait for me at the gate
Coração desarrumado to num grau de solidão
Disheveled heart, I'm in a degree of loneliness
Juro que me arrenpendi, falta você perdoa
I swear I regretted it, I miss you, forgive me
Não aguento essa saudade esse amor vai me matar
I can't stand this longing, this love is going to kill me
Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho
I'm a bird that flies, wanting to return to the nest
Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos
In the darkness of the night, far from your caresses
Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa
I've sought shelter in the arms of another person
Ver si não briga comigo se você ama perdoa
See if you don't fight with me, if you love, forgive
Hoje eu vou a sua casa me espere no portão
Today I'm going to your house, wait for me at the gate
Coração desarrumado to num grau de solidão
Disheveled heart, I'm in a degree of loneliness
Juro que me arrenpendi, falta você perdoa
I swear I regretted it, I miss you, forgive me
Não aguento essa saudade esse amor vai me matar
I can't stand this longing, this love is going to kill me
Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho
I'm a bird that flies, wanting to return to the nest
Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos
In the darkness of the night, far from your caresses
Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa
I've sought shelter in the arms of another person
Ver si não briga comigo se você ama perdoa
See if you don't fight with me, if you love, forgive
Juro que me arrenpendi, falta você perdoa
I swear I regretted it, I miss you, forgive me
Não aguento essa saudade esse amor vai me matar
I can't stand this longing, this love is going to kill me
Sou passarinho que voa querendo voltar pro ninho
I'm a bird that flies, wanting to return to the nest
Na escuridão da noite, bem longe dos seus carinhos
In the darkness of the night, far from your caresses
Eu ja procurei abrigo nos braços de outra pessoa
I've sought shelter in the arms of another person
Ver si não briga comigo se você ama perdoa (bis)
See if you don't fight with me, if you love, forgive (repeat)