Floripa Beautiful Lyrics Translation in English

Wagner K-chaça
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um pedacinho de terra perdido no mar

A piece of land lost in the sea

Um pedacinho de terra, beleza sem par

A piece of land, unparalleled beauty


(refrão)

(chorus)

Floripa já é verão, floripa é beautiful

Floripa is already summer, Floripa is beautiful

Ilha da magia, o paraíso é floripa

Magic Island, paradise is Floripa


Bem vindo ao paradise, bem vindo a floripa

Welcome to paradise, welcome to Floripa

Encantos de beleza, praia, sol, mulher bonita

Charms of beauty, beach, sun, beautiful woman

Ponte Hercílio Luz que linda, o morro da cruz que vista

Hercílio Luz Bridge, how beautiful, Morro da Cruz, what a view

A cidade mais querida, avenida beira mar que linda

The dearest city, Beira-Mar Avenue, how beautiful

Costão leste muita praia no leste da ilha

East Coast, many beaches on the east side of the island

Barra da lagoa, praia mole e joaquina

Barra da Lagoa, Praia Mole, and Joaquina

Salve a lagoa da conceição que é vida

Hail to Lagoa da Conceição, it is life

Preserve a natureza pro seu filho ver um dia

Preserve nature for your child to see one day

Mulher bela, mulher linda que solta magia

Beautiful woman, enchanting woman who releases magic

Lua linda, noite bela a lagoa brilha

Beautiful moon, beautiful night, the lagoon shines

Verde são meus olhos, deixa eu ser seu guia

Green are my eyes, let me be your guide

Vou pra jurerê internacional numa festa rica

I'm going to Jurerê International for a rich party

Lá vai ter champagne veuve clicquot, gastronomia

There will be Veuve Clicquot champagne, gastronomy

É né no p12 dia é noite, noite é dia

Right, at P12, day is night, night is day

A praia ta cheia, só de mulher linda

The beach is full, only with beautiful women

Lá no taikô estão as modelos e o artista

There at Taikô are the models and the artist


(refrão)

(chorus)


Canavieiras beach os gringos se divertem

Canavieiras Beach, the foreigners have fun

Com as do iate do cartão, com as de dolars e dos cheques

With the credit card yacht, with dollars and checks

Vou pra cachoeira depois na praia brava

I'm going to the waterfall, then to Brava Beach

No bar do pirata tem umas paty tatooada

At Pirata's bar, there are some tattooed ladies

Venha minha cara, malandro não marca

Come, my dear, the hustler doesn't mark

Toca pro campeche no risinho tem as gatas

Go to Campeche, in Risinho, there are the cats

Costão do santinho tem samba pra turistada

Costão do Santinho has samba for tourists

Sabado de carnaval eu quero ir pra feijoada

Carnival Saturday, I want to go to the feijoada

No cacau com a raça, no cacau com a raça

In Cacau with the race, in Cacau with the race

Só mulher bonita, muita cerveja gelada

Only beautiful women, lots of ice-cold beer

Eu vô tá, tu vai lá! eu vô tá, tu vai lá!

I'll be there, you go there! I'll be there, you go there!

Junto uns manezinho, umas manezinha, a turistada

With some "manezinho," some "manezinha," the tourists

Festa de arromba, o planeta atlantida

Wild party, Planeta Atlântida

As luzes da cidade acesas, as sirenes a tocar

The city lights on, the sirens playing

Todo mundo me chamando que o meu show vai começar

Everyone calling me that my show is about to begin

Todo mundo diz meu nome que eu começo a versar

Everyone saying my name, and I start to rhyme


(deixa eu ser seu sol, quando tu me vê na rua

(let me be your sun when you see me in the street

Tu me protege de noite quando eu cantar tua musica

You protect me at night when I sing your song

Minha vida é palco e show, com você eu vou que vou

My life is a stage and show, with you, I keep going

Vou tocar pra todo mundo

I'll play for everyone

Com você eu sou feliz, até me sinto seguro

With you, I am happy, I even feel secure

Junto com você eu sou capaz de tudo

With you, I am capable of everything

Junto com você deixo de ser vagabundo

With you, I stop being a bum

Junto com você eu dou a volta no mundo)

With you, I go around the world)


(refrão)

(chorus)

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment