Casa de Caboclo Lyrics Translation in English

Rick e Renner
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Seja bem-vindo nessa casa de caboclo

Welcome to this caboclo's house

O que eu tenho é muito pouco aqui nesse fim de estrada

What I have is very little here at this end of the road

Tem um ditado aqui no nosso recanto

There's a saying here in our corner

Que o pouco com Deus é muito e o muito sem Deus é nada

That a little with God is much, and much without God is nothing


Não repare minha estrada esburacada

Don't mind my bumpy road

Ela é trilha de boiada, ela é rota de tropeiro

It's a cattle trail, it's a path for drovers

Quando chove é uma lama grudadera

When it rains, it's a sticky mud

Quando é sol vira poeira, parecendo um fumaceiro

When it's sunny, it turns to dust, like a smoke cloud


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one that shows up

Meu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim

My dog doesn't know, never saw a train like this

Pode até parece surpresa pro senhor

It might seem surprising to you

Mas o progresso passou e acho que esqueceu de mim

But progress passed by, and I think it forgot about me


A minha água vem da fonte, não tem cano

My water comes from the spring, no pipes

Café coado no pano, meu açúcar é rapadura

Coffee filtered in cloth, my sugar is unrefined

Mas é da boa, feita de cana caiana

But it's good, made from sugar cane

O melado dessa cana adoça qualquer margura

The molasses from this cane sweetens any bitterness


Se o senhor não tá com pressa, eu vou mandar

If you're not in a hurry, I'll have

Minha véia preparar um franguinho com quiabo

My old lady prepare a little chicken with okra

Aqui na roça eu não tenho o tal do uísque

Here in the countryside, I don't have that whiskey

Pra abrir o apetite, eu vou buscar um esquenta-rabo

To whet the appetite, I'll fetch a warming drink


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one that shows up

Meu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim

My dog doesn't know, never saw a train like this

Pode até parece surpresa pro senhor

It might seem surprising to you

Mas o progresso passou e acho que esqueceu de mim

But progress passed by, and I think it forgot about me


Agora que a gente já forrô o peito

Now that we've filled our bellies

Se quiser eu dô um jeito pro senhor fazer o quilo

If you want, I'll find a way for you to make a living

Não se preocupe, não tem barulho de nada

Don't worry, there's no noise at all

Aqui na minha morada é só passarinho e grilo

Here in my dwelling, it's only birds and crickets


Tem uma coisa que eu vou pedir pro senhor

There's one thing I'll ask of you

Pra me fazer um favor na hora que for embora

To do me a favor when you leave

Feche a porteira que me serve de escudo

Close the gate that serves as my shield

Pra proteger o meu mundo desse mundo lá de fora

To protect my world from the world out there


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one that shows up

Meu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim

My dog doesn't know, never saw a train like this

Pode até parece surpresa pro senhor

It might seem surprising to you

Mas o progresso passou e acho que esqueceu de mim

But progress passed by, and I think it forgot about me


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one that shows up

Meu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim

My dog doesn't know, never saw a train like this

Pode até parece surpresa pro senhor

It might seem surprising to you

Mas o progresso passou e acho que esqueceu de mim

But progress passed by, and I think it forgot about me

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola May 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment