Nos Bares da Cidade

Rick Sollo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Garçom me traga

Waiter, bring me

Outra garrafa de cerveja

Another bottle of beer

Vou ficar sozinho nessa mesa

I'll stay alone at this table

Eu quero beber

I want to drink

E chorar por ela...

And cry for her...


Garçom a minha vida agora

Waiter, my life now

Tá de ponta cabeça

Is upside down

Já tentei mas nada

I've tried, but nothing

Faz com que eu esqueça

Makes me forget

Os olhos e os lábios

The eyes and lips

Daquela mulher

Of that woman


Garçom ela saiu de vez

Waiter, she left for good

Da minha vida

From my life

E agora eu busco uma saída

And now I seek a way out

Minha história de amor

My love story

Acaba em solidão

Ends in loneliness

Garçom se eu ficar

Waiter, if I become

Muito chato

Too boring

E der algum vexame

And make a scene

Pegue toda a minha

Take all my

Cerveja e derrame

Beer and spill it

Faça o que ela fez

Do what she did

Com a minha paixão

With my passion


Derrama cerveja derrama

Spill beer, spill

Derrama a tristeza

Spill the sadness

Do meu coração

From my heart

Que essa angustia

Because this anguish

É uma bebida

Is a drink

Misturada batida

Mixed, shaken

Com a solidão

With loneliness

Derrama cerveja derrama

Spill beer, spill

Enquanto eu derramo

While I pour

Toda essa saudade

All this longing

Eu sou apenas um qualquer

I'm just anyone

Bebendo por mulher

Drinking for a woman

Nos bares da cidade

In the bars of the city


Garçom me traga

Waiter, bring me

Outra garrafa de cerveja

Another bottle of beer

Vou ficar sozinho nessa mesa

I'll stay alone at this table

Eu quero beber

I want to drink

E chorar por ela

And cry for her

Garçom a minha vida agora

Waiter, my life now

Tá de ponta cabeça

Is upside down

Já tentei mas nada

I've tried, but nothing

Faz com que eu esqueça

Makes me forget

Os olhos e os lábios

The eyes and lips

Daquela mulher

Of that woman


Garçom ela saiu de vez

Waiter, she left for good

Da minha vida

From my life

E agora eu busco uma saída

And now I seek a way out

Minha história de amor

My love story

Acaba em solidão

Ends in loneliness

Garçom se eu ficar

Waiter, if I become

Muito chato

Too boring

E der algum vexame

And make a scene

Pegue toda a minha

Take all my

Cerveja e derrame

Beer and spill it

Faça o que ela fez

Do what she did

Com a minha paixão

With my passion


Derrama cerveja derrama

Spill beer, spill

Derrama a tristeza

Spill the sadness

Do meu coração

From my heart

Que essa angustia

Because this anguish

É uma bebida

Is a drink

Misturada batida

Mixed, shaken

Com a solidão

With loneliness

Derrama cerveja derrama

Spill beer, spill

Enquanto eu derramo

While I pour

Toda essa saudade

All this longing

Eu sou apenas um qualquer

I'm just anyone

Bebendo por mulher

Drinking for a woman

Nos bares da cidade

In the bars of the city

Eu sou apenas um qualquer

I'm just anyone

Bebendo por mulher

Drinking for a woman

Nos bares da cidade

In the bars of the city

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment