Troca Equivalente (Josuke part 8) Lyrics Translation in English
RiosPortuguese Lyrics
English Translation
Eu acordei em um novo mundo e não sei quem sou
I woke up in a new world and don't know who I am
E por onde eu vou paredes me observam
And wherever I go, walls are watching me
Minha alma é a pista pra eu saber o que se passou
My soul is the clue for me to know what happened
Eu preciso descobrir o que essas bolhas me revelam
I need to find out what these bubbles reveal to me
Com Yasuho vou descobrir o que passou pela minha vida
With Yasuho, I'll discover what happened in my life
Graças a você encontrei uma pista, acho que eu sou Yoshikage Kira
Thanks to you, I found a clue; I think I'm Yoshikage Kira
Indo na sua moradia, você não me alcança
Going to your dwelling, you can't catch me
Utilizando meu stand roubo sua esperança
Using my stand, I steal your hope
Eu sei que cê quer matar Kira, tô bem na sua frente
I know you want to kill Kira; I'm right in front of you
Então tente tirar minha vida se quer sua vingança
So try to take my life if you want your revenge
Na casa dos Higashika, um novo lugar pra chamar de casa
In the Higashikas' house, a new place to call home
Eu sei que mistérios rodeiam minha vida
I know mysteries surround my life
E quem tentou descobrir esses mistérios no fim saiu morto
And those who tried to uncover these mysteries ended up dead
Uma lenda de uma fruta milagrosa
A legend of a miraculous fruit
A lenda sobre os seres humanos de pedra
The legend of stone humans
E tudo isso tá relacionado com o fato de eu ser a fusão de mais de um corpo
And all of this is related to the fact that I'm the fusion of more than one body
Mas ainda me pergunto quem eu sou
But I still wonder who I am
Já morri mas ninguém procurou será se eu nunca conheci o amor?
I've died, but no one looked; did I never know love?
Essas perguntas fazem minha mente enxergar uma história de terror
These questions make my mind see a horror story
Mas novas pessoas me deram novos significados
But new people gave me new meanings
E me fizeram encontrar o meu lugar nesse mundo
And made me find my place in this world
Meu corpo é Yoshikage Kira e Josefumi Kujo
My body is Yoshikage Kira and Josefumi Kujo
Minha espírito é Josuke Higashikata
My spirit is Josuke Higashikata
Por issou eu sou Jojo, jojo
That's why I am Jojo, Jojo
Minha estrela vai brilhar
My star will shine
Você pode ver no meu olhar
You can see it in my eyes
E eu sei que muitos não entendem
And I know that many don't understand
O porquê de eu ser diferente
Why I'm different
Troquei os meus medos por uma nova vida
I traded my fears for a new life
Esse é o resultado da troca equivalente
This is the result of the equivalent exchange
Cada homem de pedra eu vou derrotar
I will defeat every stone man
É preciso cumprir minha missão
I must fulfill my mission
Vou perseguir o cirurgião
I'll pursue the surgeon
Pra conseguir a rokakaka
To obtain the Rokakaka
Mas acho que eu trago azar
But I think I bring bad luck
Se eu for em sua direção
If I go in your direction
Tudo em volta quer me atacar
Everything around wants to attack me
Eu cheguei em numa conclusão
I came to a conclusion
Calamidade essa é sua habilidade
Calamity, that's your ability
Com a sua identidade revelada é seu fim
With your identity revealed, it's your end
Então Tooru me escute
So Tooru, listen to me
Se eu não posso seguir o seu stand, eu farei com que ele venha até mim
If I can't follow your stand, I'll make it come to me
Enfim a batalha começou
Finally, the battle has begun
E graças a Yasuho
And thanks to Yasuho
Você ainda não me derrotou
You haven't defeated me yet
Pois eu nunca tive medo de histórias de terror
Because I've never been afraid of horror stories
É uma pena pois eu descobri que cê não é intangível
It's a pity because I found out you're not intangible
Eu vejo o medo no olhar de quem se achava invencível
I see fear in the eyes of those who thought they were invincible
Tooru a sua sorte acabou
Tooru, your luck is over
Não tem como derrotar o que se torna invisível
You can't defeat what becomes invisible
Você vai perder pro Jojo, Jojo
You will lose to Jojo, Jojo
Minha estrela vai brilhar
My star will shine
Você pode ver no meu olhar
You can see it in my eyes
E eu sei que muitos não entendem
And I know that many don't understand
O porquê de eu ser diferente
Why I'm different
O meu poder mostra a verdade
My power shows the truth
Quebro seu fluxo de calamidade
I break your flow of calamity
Pois eu sou Jojo, Jojo
Because I am Jojo, Jojo
O seu final vai ser feito pelo meu stand
Your end will be made by my stand
Com as minhas bolhas de sabão
With my soap bubbles
Vejo um futuro pela frente
I see a future ahead
Troquei os meus medos por uma nova vida
I traded my fears for a new life
Esse é o resultado da troca equivalente
This is the result of the equivalent exchange