Coisas da Vida Lyrics Translation in English

Rita Lee
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a Lua apareceu

When the moon appeared

Ninguém sonhava mais do que eu

No one dreamed more than I did

Já era tarde

It was already late

Mas a noite é uma criança distraída

But the night is a distracted child


Depois que eu envelhecer

After I grow old

Ninguém precisa mais me dizer

No one needs to tell me anymore

Como é estranho ser humano

How strange it is to be human

Nessas horas de partida

In these moments of departure


É o fim da picada

It's the end of the road

Depois da estrada, começa uma grande avenida

After the road, a big avenue begins

No fim da avenida

At the end of the avenue

Existe uma chance, uma sorte, uma nova saída

There's a chance, a luck, a new way out


Qual é a moral?

What's the moral?

Qual vai ser o final

What will be the end

Dessa história?

Of this story?


Eu não tenho nada pra dizer

I have nothing to say

Por isso eu digo

That's why I say

Eu não tenho muito o que perder

I don't have much to lose

Por isso jogo

That's why I play

Eu não tenho hora pra morrer

I don't have a time to die

Por isso sonho

That's why I dream


Ah, são coisas da vida

Ah, it's things of life

E a gente se olha e não sabe se vai ou se fica

And we look at each other and don't know if we go or stay

Ah, são coisas da vida

Ah, it's things of life

E a gente se olha e não sabe se vai ou se fica

And we look at each other and don't know if we go or stay


Ah, são coisas da vida

Ah, it's things of life

E a gente se olha e não sabe se vai ou se fica

And we look at each other and don't know if we go or stay

Ah, são coisas da vida

Ah, it's things of life

E a gente se olha e não sabe se vai ou se fica

And we look at each other and don't know if we go or stay

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment