Barraqueira Lyrics Translation in English

Márcia Castro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não me peça pra ficar no meu canto

Don't ask me to stay in my corner

E tentar evitar

And try to avoid

Eu bem tento, mas pra sapo engolir

I try, but for a toad to swallow

Tenho que muita água tomar

I have to drink a lot of water

Não aturo pirraça, trapaça, mentira, traição

I don't tolerate tantrums, deceit, lies, betrayal

Me seguro um instante

I hold on for a moment

Num outro adiante, explode o vulcão

In another moment, the volcano erupts


Sem vergonha

Shameless

Com essa artimanha pra me golpear

With this trickery to strike me

Não se acanha

Don't be shy

Que trama, armadilha te apanha

What a plot, a trap catches you

Quando a esquina virar

When the corner turns

Me expôs e nada propôs antes de atirar pelas costas

You exposed me and proposed nothing before shooting in the back

Sei que vai fugir quando o bicho pegar

I know you'll run away when things get tough


Posso até me fazer de maluca

I can even pretend to be crazy

Posso até acionar abstração

I can even invoke abstraction

Só que tem uma hora, meu filho

But there's a moment, my son

Que parece embolar a questão

That seems to complicate the matter

Eu começo ficando nervosa

I start getting nervous

Vou perdendo o controle, então

I lose control, then

Deixo o bom senso de lado

I leave common sense aside

Ultrapasso e parto pra ação

I go beyond and take action


Porque eu sou de rodar a baiana

Because I'm the type to stir up trouble

Fazer vexame

Make a scene

E xingar todo mundo de tudo quanto é nome

And curse everyone with all sorts of names

Passo mal de excesso, mas não passo fome

I suffer from excess, but I don't go hungry

Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta

I am the kind of troublemaking woman who does it

Grito, brigo, bato, passo logo da conta

I shout, I fight, I hit, I quickly lose control

Porque mágoa só fica pra quem não desconta

Because resentment only stays for those who don't retaliate


Posso até me fazer de maluca

I can even pretend to be crazy

Posso até acionar abstração

I can even invoke abstraction

Só que tem uma hora, meu filho

But there's a moment, my son

Que parece embolar a questão

That seems to complicate the matter

Eu começo ficando nervosa

I start getting nervous

Vou perdendo o controle, então

I lose control, then

Deixo o bom senso de lado

I leave common sense aside

Ultrapasso e parto pra ação

I go beyond and take action


Porque eu sou de rodar a baiana

Because I'm the type to stir up trouble

Fazer vexame

Make a scene

E xingar todo mundo de tudo quanto é nome

And curse everyone with all sorts of names

Passo mal de excesso, mas não passo fome

I suffer from excess, but I don't go hungry

Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta

I am the kind of troublemaking woman who does it

Grito, brigo, bato, passo logo da conta

I shout, I fight, I hit, I quickly lose control

Porque mágoa só fica pra quem não desconta

Because resentment only stays for those who don't retaliate


Porque eu sou de rodar a baiana

Because I'm the type to stir up trouble

Fazer vexame

Make a scene

E xingar todo mundo de tudo quanto é nome

And curse everyone with all sorts of names

Passo mal de excesso, mas não passo fome

I suffer from excess, but I don't go hungry

Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta

I am the kind of troublemaking woman who does it

Grito, brigo, bato, passo logo da conta

I shout, I fight, I hit, I quickly lose control

Porque mágoa só fica pra quem não desconta

Because resentment only stays for those who don't retaliate


Grito, brigo, bato, passo logo da conta

I shout, I fight, I hit, I quickly lose control

Porque mágoa só fica pra quem não desconta

Because resentment only stays for those who don't retaliate


Grito, brigo, bato, passo logo da conta

I shout, I fight, I hit, I quickly lose control

Porque mágoa só fica pra quem não desconta

Because resentment only stays for those who don't retaliate

Added by Carla Silva
Faro, Portugal August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment