Barraqueira Lyrics Translation in English
Márcia CastroPortuguese Lyrics
English Translation
Não me peça pra ficar no meu canto
Don't ask me to stay in my corner
E tentar evitar
And try to avoid
Eu bem tento, mas pra sapo engolir
I try, but for a toad to swallow
Tenho que muita água tomar
I have to drink a lot of water
Não aturo pirraça, trapaça, mentira, traição
I don't tolerate tantrums, deceit, lies, betrayal
Me seguro um instante
I hold on for a moment
Num outro adiante, explode o vulcão
In another moment, the volcano erupts
Sem vergonha
Shameless
Com essa artimanha pra me golpear
With this trickery to strike me
Não se acanha
Don't be shy
Que trama, armadilha te apanha
What a plot, a trap catches you
Quando a esquina virar
When the corner turns
Me expôs e nada propôs antes de atirar pelas costas
You exposed me and proposed nothing before shooting in the back
Sei que vai fugir quando o bicho pegar
I know you'll run away when things get tough
Posso até me fazer de maluca
I can even pretend to be crazy
Posso até acionar abstração
I can even invoke abstraction
Só que tem uma hora, meu filho
But there's a moment, my son
Que parece embolar a questão
That seems to complicate the matter
Eu começo ficando nervosa
I start getting nervous
Vou perdendo o controle, então
I lose control, then
Deixo o bom senso de lado
I leave common sense aside
Ultrapasso e parto pra ação
I go beyond and take action
Porque eu sou de rodar a baiana
Because I'm the type to stir up trouble
Fazer vexame
Make a scene
E xingar todo mundo de tudo quanto é nome
And curse everyone with all sorts of names
Passo mal de excesso, mas não passo fome
I suffer from excess, but I don't go hungry
Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta
I am the kind of troublemaking woman who does it
Grito, brigo, bato, passo logo da conta
I shout, I fight, I hit, I quickly lose control
Porque mágoa só fica pra quem não desconta
Because resentment only stays for those who don't retaliate
Posso até me fazer de maluca
I can even pretend to be crazy
Posso até acionar abstração
I can even invoke abstraction
Só que tem uma hora, meu filho
But there's a moment, my son
Que parece embolar a questão
That seems to complicate the matter
Eu começo ficando nervosa
I start getting nervous
Vou perdendo o controle, então
I lose control, then
Deixo o bom senso de lado
I leave common sense aside
Ultrapasso e parto pra ação
I go beyond and take action
Porque eu sou de rodar a baiana
Because I'm the type to stir up trouble
Fazer vexame
Make a scene
E xingar todo mundo de tudo quanto é nome
And curse everyone with all sorts of names
Passo mal de excesso, mas não passo fome
I suffer from excess, but I don't go hungry
Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta
I am the kind of troublemaking woman who does it
Grito, brigo, bato, passo logo da conta
I shout, I fight, I hit, I quickly lose control
Porque mágoa só fica pra quem não desconta
Because resentment only stays for those who don't retaliate
Porque eu sou de rodar a baiana
Because I'm the type to stir up trouble
Fazer vexame
Make a scene
E xingar todo mundo de tudo quanto é nome
And curse everyone with all sorts of names
Passo mal de excesso, mas não passo fome
I suffer from excess, but I don't go hungry
Eu bem que sou o tipo de mulher barraqueira que apronta
I am the kind of troublemaking woman who does it
Grito, brigo, bato, passo logo da conta
I shout, I fight, I hit, I quickly lose control
Porque mágoa só fica pra quem não desconta
Because resentment only stays for those who don't retaliate
Grito, brigo, bato, passo logo da conta
I shout, I fight, I hit, I quickly lose control
Porque mágoa só fica pra quem não desconta
Because resentment only stays for those who don't retaliate
Grito, brigo, bato, passo logo da conta
I shout, I fight, I hit, I quickly lose control
Porque mágoa só fica pra quem não desconta
Because resentment only stays for those who don't retaliate