Amigos Com Benefícios Lyrics Translation in English
Rita RochaPortuguese Lyrics
English Translation
Quem é que disse que por estarmos juntos
Who said that because we're together
Temos de falar em compromisso
We have to talk about commitment
Não peço rosas nem cartas de amor
I don't ask for roses or love letters
E outras lembranças que tu exististe
And other memories that you existed
Porque o amor acaba sempre assim
Because love always ends like this
Em banhos longos com música triste
In long baths with sad music
E até nas grandes histórias de dragões
And even in the great stories of dragons
O maior mito é que o amor existe
The biggest myth is that love exists
Porque eu sou assim
Because I am like this
Cansada, magoada, desromantizada
Tired, hurt, unromanticized
Ai eu sou assim
Oh, I am like this
Sou meio assustada e com medo dos fins
I'm a little scared and afraid of endings
Podemos ser só
We can just be
Amigos com benefícios
Friends with benefits
E não interpretes mal o que eu digo
And don't misunderstand what I say
Que sentimentos, horrores obscenos
Feelings, obscene horrors
Deixa pra lá
Forget it
E se formos só amigos com benefícios
And if we're just friends with benefits
Não vejo problema nisso
I don't see a problem in that
Que um coração que está rachado em 2
Because a heart that is broken in two
Não pede mais do que isso
Doesn't ask for more than that
Amigos com benefícios
Friends with benefits
Quem é que disse que por estarmos juntos
Who said that because we're together
Sorrio com as tuas mensagens
I smile with your messages
É que não somos namorados comuns
It's just that we're not ordinary lovers
Dos que contam os meses que fazem
Who count the months they've been
Partilhar gelados não é pra mim
Sharing ice creams is not for me
Andar de mão dada não é pra mim
Holding hands is not for me
Porque eu, eu assim
Because I, I like this
Jogo na defensiva, sou zero emotiva
Play defensively, I'm emotionally zero
Mas não nasci assim
But I wasn't born like this
Evito a partida com medo do fim
Avoid the departure for fear of the end
Podemos ser só
We can just be
Amigos com benefícios
Friends with benefits
E não interpretes mal o que eu digo
And don't misunderstand what I say
Que sentimentos, horrores obscenos
Feelings, obscene horrors
Deixa pra lá
Forget it
E se formos só amigos com benefícios
And if we're just friends with benefits
Não vejo problema nisso
I don't see a problem in that
Que um coração que está rachado em 2
Because a heart that is broken in two
Não pede mais do que isso
Doesn't ask for more than that
Amigos com benefícios
Friends with benefits
Amigos com benefícios
Friends with benefits
Quem é que disse que amigos com benefícios
Who said that friends with benefits
Não querem mais do que isso?
Don't want more than that?
Amigos com benefícios
Friends with benefits