Trap do Maumau - Gostozin Lyrics Translation in English
RizzoPortuguese Lyrics
English Translation
É o rizzo, yeah
It's Rizzo, yeah
Iai DJ, yeah yeah
Hey DJ, yeah yeah
Maumau, zk yeah yeah
Maumau, zk yeah yeah
É o rizzo
It's Rizzo
O pente adaptado tá na minha parafal
The adapted clip is on my parafal
Ak tá tributada pra mim tá tudo normal
Ak is taxed, for me, everything is normal
Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal
I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top
É bala pra caralho vem com a tropa do maumau
There are bullets galore, coming with Maumau's troop
O pente adaptado tá na minha parafal
The adapted clip is on my parafal
Ak tá tributada pra mim tá tudo normal
Ak is taxed, for me, everything is normal
Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal
I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top
É bala pra caralho vem com a tropa do maumau
There are bullets galore, coming with Maumau's troop
Gostozin, uh gostozin levei o teu squad e foi só finish him
Gostozin, uh gostozin took your squad, and it was just finish him
Se vai tenta com a tropa mas não vai adianta nada
If you try with the troop, it won't help at all
Porque eu só trampo com dólar mas eu nem ligo pra din
Because I only work with dollars, but I don't care about money
Uh gostozin, jacaré tá no peito patrão me deixou assim
Uh gostozin, the alligator is on the chest, the boss left me like this
É que hoje eu tô malado ando todo pratado
It's because today I'm malado, walking all plated
Você fica chateado mas respeita o gordin
You get upset but respect the chubby one
Jogando de scar eu não passo stress
Playing with the scar, I don't stress
Vem de peito aberto só bala no cap
Come with an open chest, only bullets in the cap
Los grandes é o terror num adianta esquece
The big ones are the terror, it's no use forgetting
Se tomou capão é porque tu merece
If you took a headshot, it's because you deserve it
Hoje é facinho pra querer tá do lado
Today it's easy to want to be on my side
Há um tempo atrás eu era o mais zoado
A while ago, I was the most teased
Virei influencer tô muito hypado
I became an influencer, I'm very hyped
Quer um codiguin? Pega lá no meu carro
Want a code? Get it in my car
Respeita o gordin que é dos kit mais raro
Respect the chubby one who has the rarest kits
Água de pro player e royal sallum
Water from a pro player and royal sallum
Eu não quero bitch já tenho fiel só ela que anda na bm azul
I don't want a bitch, I already have a loyal one, she rides in the blue bm
Se deve tá doido pra entra no reggae
If you must be crazy to enter the reggae
Só dano vermelho se cai na savana
Only red damage if you fall in the savannah
Só tiro na cara aí desses moleque
Only shots in the face of these kids
Não quero status eu só quero grana
I don't want status, I just want money
Yeah, yeah
Yeah, yeah
O pente adaptado tá na minha parafal
The adapted clip is on my parafal
Ak tá tributada pra mim tá tudo normal
Ak is taxed, for me, everything is normal
Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal
I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top
É bala pra caralho vem com a tropa do maumau
There are bullets galore, coming with Maumau's troop
O pente adaptado tá na minha parafal
The adapted clip is on my parafal
Ak tá tributada pra mim tá tudo normal
Ak is taxed, for me, everything is normal
Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal
I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top
É bala pra caralho vem com a tropa do maumau
There are bullets galore, coming with Maumau's troop
Gostozin, uh gostozin levei o teu squad e foi só finish him
Gostozin, uh gostozin took your squad, and it was just finish him
Se vai tenta com a tropa mas não vai adianta nada
If you try with the troop, it won't help at all
Porque eu só trampo com dólar mas eu nem ligo pra din
Because I only work with dollars, but I don't care about money
Uuuh gostozin, jacaré tá no peito patrão me deixou assim
Uuuh gostozin, the alligator is on the chest, the boss left me like this
É que hoje eu tô malado ando todo pratado
It's because today I'm malado, walking all plated
Você fica chateado mas respeita o gordin
You get upset but respect the chubby one
Jogando de scar eu não passo stress
Playing with the scar, I don't stress
Vem de peito aberto só bala no cap
Come with an open chest, only bullets in the cap
Los grandes é o terror num adianta esquece
The big ones are the terror, it's no use forgetting
Se tomou capão é porque tu merece
If you took a headshot, it's because you deserve it
Hoje é facinho pra querer tá do lado
Today it's easy to want to be on my side
Há um tempo atrás eu era o mais zoado
A while ago, I was the most teased
Virei influencer tô muito hypado
I became an influencer, I'm very hyped
Quer um codiguin? Pega lá no meu carro
Want a code? Get it in my car
Respeita o gordin que é dos kit mais raro
Respect the chubby one who has the rarest kits
Água de pro player e royal sallum
Water from a pro player and royal sallum
Eu não quero bitch já tenho fiel só ela que anda na bm azul
I don't want a bitch, I already have a loyal one, she rides in the blue bm
Se deve tá doido pra entra no reggae
If you must be crazy to enter the reggae
Só dano vermelho se cai na savana
Only red damage if you fall in the savannah
Só tiro na cara aí desses moleque
Only shots in the face of these kids
Não quero status eu só quero grana
I don't want status, I just want money