Trap do Maumau - Gostozin Lyrics Translation in English

Rizzo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o rizzo, yeah

It's Rizzo, yeah

Iai DJ, yeah yeah

Hey DJ, yeah yeah

Maumau, zk yeah yeah

Maumau, zk yeah yeah

É o rizzo

It's Rizzo


O pente adaptado tá na minha parafal

The adapted clip is on my parafal

Ak tá tributada pra mim tá tudo normal

Ak is taxed, for me, everything is normal

Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal

I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top

É bala pra caralho vem com a tropa do maumau

There are bullets galore, coming with Maumau's troop


O pente adaptado tá na minha parafal

The adapted clip is on my parafal

Ak tá tributada pra mim tá tudo normal

Ak is taxed, for me, everything is normal

Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal

I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top

É bala pra caralho vem com a tropa do maumau

There are bullets galore, coming with Maumau's troop


Gostozin, uh gostozin levei o teu squad e foi só finish him

Gostozin, uh gostozin took your squad, and it was just finish him

Se vai tenta com a tropa mas não vai adianta nada

If you try with the troop, it won't help at all

Porque eu só trampo com dólar mas eu nem ligo pra din

Because I only work with dollars, but I don't care about money

Uh gostozin, jacaré tá no peito patrão me deixou assim

Uh gostozin, the alligator is on the chest, the boss left me like this

É que hoje eu tô malado ando todo pratado

It's because today I'm malado, walking all plated

Você fica chateado mas respeita o gordin

You get upset but respect the chubby one


Jogando de scar eu não passo stress

Playing with the scar, I don't stress

Vem de peito aberto só bala no cap

Come with an open chest, only bullets in the cap

Los grandes é o terror num adianta esquece

The big ones are the terror, it's no use forgetting

Se tomou capão é porque tu merece

If you took a headshot, it's because you deserve it


Hoje é facinho pra querer tá do lado

Today it's easy to want to be on my side

Há um tempo atrás eu era o mais zoado

A while ago, I was the most teased

Virei influencer tô muito hypado

I became an influencer, I'm very hyped

Quer um codiguin? Pega lá no meu carro

Want a code? Get it in my car


Respeita o gordin que é dos kit mais raro

Respect the chubby one who has the rarest kits

Água de pro player e royal sallum

Water from a pro player and royal sallum

Eu não quero bitch já tenho fiel só ela que anda na bm azul

I don't want a bitch, I already have a loyal one, she rides in the blue bm

Se deve tá doido pra entra no reggae

If you must be crazy to enter the reggae

Só dano vermelho se cai na savana

Only red damage if you fall in the savannah

Só tiro na cara aí desses moleque

Only shots in the face of these kids

Não quero status eu só quero grana

I don't want status, I just want money


Yeah, yeah

Yeah, yeah

O pente adaptado tá na minha parafal

The adapted clip is on my parafal

Ak tá tributada pra mim tá tudo normal

Ak is taxed, for me, everything is normal

Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal

I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top

É bala pra caralho vem com a tropa do maumau

There are bullets galore, coming with Maumau's troop


O pente adaptado tá na minha parafal

The adapted clip is on my parafal

Ak tá tributada pra mim tá tudo normal

Ak is taxed, for me, everything is normal

Eu vou rouba teu loot ainda por cima taca sal

I'm gonna steal your loot and sprinkle salt on top

É bala pra caralho vem com a tropa do maumau

There are bullets galore, coming with Maumau's troop


Gostozin, uh gostozin levei o teu squad e foi só finish him

Gostozin, uh gostozin took your squad, and it was just finish him

Se vai tenta com a tropa mas não vai adianta nada

If you try with the troop, it won't help at all

Porque eu só trampo com dólar mas eu nem ligo pra din

Because I only work with dollars, but I don't care about money

Uuuh gostozin, jacaré tá no peito patrão me deixou assim

Uuuh gostozin, the alligator is on the chest, the boss left me like this

É que hoje eu tô malado ando todo pratado

It's because today I'm malado, walking all plated

Você fica chateado mas respeita o gordin

You get upset but respect the chubby one


Jogando de scar eu não passo stress

Playing with the scar, I don't stress

Vem de peito aberto só bala no cap

Come with an open chest, only bullets in the cap

Los grandes é o terror num adianta esquece

The big ones are the terror, it's no use forgetting

Se tomou capão é porque tu merece

If you took a headshot, it's because you deserve it


Hoje é facinho pra querer tá do lado

Today it's easy to want to be on my side

Há um tempo atrás eu era o mais zoado

A while ago, I was the most teased

Virei influencer tô muito hypado

I became an influencer, I'm very hyped

Quer um codiguin? Pega lá no meu carro

Want a code? Get it in my car


Respeita o gordin que é dos kit mais raro

Respect the chubby one who has the rarest kits

Água de pro player e royal sallum

Water from a pro player and royal sallum

Eu não quero bitch já tenho fiel só ela que anda na bm azul

I don't want a bitch, I already have a loyal one, she rides in the blue bm

Se deve tá doido pra entra no reggae

If you must be crazy to enter the reggae

Só dano vermelho se cai na savana

Only red damage if you fall in the savannah

Só tiro na cara aí desses moleque

Only shots in the face of these kids

Não quero status eu só quero grana

I don't want status, I just want money

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment