Aqui o Bagulho É Doido Lyrics Translation in English
Mc SmithPortuguese Lyrics
English Translation
E ai doutor, seu cuzão
Hey doctor, you asshole
Sai de baixo da cama então
Come out from under the bed then
Tá pensando que tá na barra
Thinking you're in trouble
Tu tá no complexo do alemão
You're in the complex of Alemão
Você diz que eu faço apologia mas meu dia a dia você
You say I advocate, but my day-to-day
Não quer ver
You don't want to see
Fama de cria na comunidade, só é o resultado do meu
Fame of a native in the community is just the result of my
Procedê
Proceedings
Se eu ando de moto, de carro bolado você cresce os
If I ride a motorcycle, in a fancy car, you widen your
Olhos e conspira nas costas
Eyes and plot behind my back
Quer me ver caído, sua inveja é uma bosta
Want to see me down, your envy is crap
Toma que o funk, é fruto e de luta e de várias
Take this funk, it's the result of struggle and various
Correrias
Hustles
Em baixo de chuva, em baixo do sol
In the rain, under the sun
Faça noite ou faça dia
Whether it's night or day
Aqui o bagulho é doido tu vai ver como é que é
Here, things are crazy, you'll see how it is
Subir de blindado é mole, eu quero ver subir a pé
Going up in an armored vehicle is easy, I want to see you go up on foot
Sufoca os moto - taxi, reboca combi por dentro
Suffocates motorcycle taxis, tows combis from within
Só faz a revolta cresce e volta pro asfalto achando
Just makes the revolt grow and goes back to the asphalt thinking
Que é certo
It's right
Tem poder e condição mais não é sujeito homem
Has power and means but is not a real man
No dia da eleição quer falar bonito no microfone
On election day, wants to speak nicely on the microphone
O Doutor trás sua familia e hoje esquece o seu racismo
The doctor brings his family and forgets his racism today
Vem dá um role na favela que hoje eu banco o seu
Come take a stroll in the favela, today I'll be your
Turismo
Tour guide
O seu carro blindado e picape sobre aviso
Your armored car and pickup are on notice
Porque aqui é diferente da TV, é tudo ao vivo (porra)
Because here is different from TV, it's all live (damn)
Te botamos no poder e você tá cheio de marra
We put you in power and you're full of swagger
Gastando nosso dinheiro no leblon e lá na barra
Spending our money in Leblon and there in Barra
A gente até se parece mais não sou da sua laia
We might look alike but I'm not of your kind
Porque eu não roubo de pobre pra compra casa de praia
Because I don't steal from the poor to buy a beach house
Aqui o bagulho é doido mais é isso que cê que né
Here things are crazy but that's what you want, right?
Mas quando me vê no asfalto, se passa batido, sai
But when you see me on the asphalt, you ignore me, back up
De marcha ré
Reverse
Aqui o bagulho é doido mais é isso que cê que né
Here things are crazy but that's what you want, right?
Mas quando me vê
But when you see me
Aqui o bagulho é doido mais é isso que cê que né
Here things are crazy but that's what you want, right?