Você Não É Mais Assim (part. Zezé Di Camargo) Lyrics Translation in English
Marília MendonçaPortuguese Lyrics
English Translation
A noite passada você me ligou
Last night you called me
A história era a mesma, não acreditei
The story was the same, I couldn't believe
O amor criou asas, você já passou
Love grew wings, you've moved on
Agora nem sei por que foi que te amei
Now I don't even know why I loved you
A solidão outra vez te incomoda
Loneliness bothers you once again
Você vem de volta buscando por mim
You come back looking for me
Nenhuma palavra da sua boca
No words from your mouth
De novo me faz te amar tanto assim, assim, assim
Again make me love you so much, so much, so much
Nada de antes comigo ficou
Nothing from before stayed with me
Os sonhos que eu tinha deixei com você
The dreams I had, I left with you
Mentiras e brigas, que bom, acabou
Lies and fights, good, it's over
Não lembre de novo, só quero esquecer
Don't remember again, I just want to forget
Jogue a chave debaixo da porta
Throw the key under the door
Nem posso ouvir o som da sua voz
I can't even hear the sound of your voice
Sinto dizer, não me faz falta
I regret to say, I don't miss you
Apenas você tem saudade de nós
Only you miss us
Quem eu amei
Who I loved
Também me amava, com certeza
Also loved me, for sure
Tinha sempre mil estrelas
There were always a thousand stars
Nos seus olhos para mim
In your eyes for me
Quem eu amei
Who I loved
Meu coração já não perdoa
My heart no longer forgives
Sei que era outra pessoa
I know it was another person
Você não é mais assim
You're not like that anymore
Nada de antes comigo ficou
Nothing from before stayed with me
Os sonhos que eu tinha deixei com você
The dreams I had, I left with you
Mentiras e brigas, que bom, acabou
Lies and fights, good, it's over
Não lembre de novo, só quero esquecer
Don't remember again, I just want to forget
Jogue a chave debaixo da porta
Throw the key under the door
Nem posso ouvir o som da sua voz
I can't even hear the sound of your voice
Sinto dizer, não me faz falta
I regret to say, I don't miss you
Apenas você tem saudade de nós
Only you miss us
Quem eu amei
Who I loved
Também me amava, com certeza
Also loved me, for sure
Tinha sempre mil estrelas
There were always a thousand stars
Nos seus olhos para mim
In your eyes for me
Quem eu amei
Who I loved
Meu coração já não perdoa
My heart no longer forgives
Sei que era outra pessoa
I know it was another person
Você não é mais assim
You're not like that anymore
Quem eu amei
Who I loved
Também me amava, com certeza
Also loved me, for sure
Tinha sempre mil estrelas
There were always a thousand stars
Nos seus olhos para mim
In your eyes for me
Quem eu amei (quem eu amei)
Who I loved (who I loved)
Sei que era outra pessoa
I know it was another person
Você não é mais assim
You're not like that anymore
A noite passada você me ligou
Last night you called me
A história era a mesma, não acreditei
The story was the same, I couldn't believe