A Seta e o Alvo Lyrics Translation in English

Roberta Campos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu falo de amor à vida,

I speak of love for life,

Você de medo da morte.

You speak of fear of death.

Eu falo da força do acaso

I speak of the force of chance

E você de azar ou sorte.

And you of misfortune or luck.


Eu ando num labirinto

I walk in a labyrinth

E você numa estrada em linha reta.

And you on a straight road.

Te chamo pra festa,

I invite you to the party,

Mas você só quer atingir sua meta.

But you only want to reach your goal.

Sua meta é a seta no alvo,

Your goal is the arrow in the target,

Mas o alvo, na certa, não te espera.

But the target, certainly, does not wait for you.


Eu olho pro infinito

I look at the infinite

E você de óculos escuros.

And you with dark glasses.

Eu digo: "Te amo!"

I say, "I love you!"

E você só acredita quando eu juro.

And you only believe when I swear.


Eu lanço minha alma no espaço,

I launch my soul into space,

Você pisa os pés na terra.

You step your feet on the ground.

Eu experimento o futuro

I experience the future

E você só lamenta não ser o que era.

And you only regret not being what you were.

E o que era?

And what were you?

Era a seta no alvo,

You were the arrow in the target,

Mas o alvo, na certa, não te espera.

But the target, certainly, does not wait for you.


Eu grito por liberdade,

I shout for freedom,

Você deixa a porta se fechar.

You let the door close.

Eu quero saber a verdade

I want to know the truth

E você se preocupa em não se machucar.

And you worry about not getting hurt.


Eu corro todos os riscos,

I take all the risks,

Você diz que não tem mais vontade.

You say you no longer have the desire.

Eu me ofereço inteiro

I offer myself completely,

E você se satisfaz com metade.

And you are satisfied with half.

É a meta de uma seta no alvo,

It's the goal of an arrow in the target,

Mas o alvo, na certa não te espera!

But the target, certainly, does not wait for you!


Então me diz qual é a graça

So tell me what is the joy

De já saber o fim da estrada,

Of already knowing the end of the road,

Quando se parte rumo ao nada?

When heading towards nothing?


Sempre a meta de uma seta no alvo,

Always the goal of an arrow in the target,

Mas o alvo, na certa, não te espera.

But the target, certainly, does not wait for you.


Então me diz qual é a graça

So tell me what is the joy

De já saber o fim da estrada,

Of already knowing the end of the road,

Quando se parte rumo ao nada?

When heading towards nothing?

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment