São Tantas Coisas Lyrics Translation in English
Roberta MirandaPortuguese Lyrics
English Translation
São tantas coisas
So many things
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Only we know what involves the feeling
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Our love is hurt, but I try
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
To give life to my life that I gave into your hands
Nossos momentos
Our moments
As nossas brigas nosso louco juramento
Our fights, our crazy oath
E esse medo de perder você que eu amo
And this fear of losing you, whom I love
Me faz tão fria e indiferente a situações
Makes me so cold and indifferent to situations
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you out of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I stifled my pain
No quarto escuro do meu ego sem resposta
In the dark room of my ego without an answer
Não acredito
I don't believe
Que conheci você, acaso do destino
That I met you, chance of destiny
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought you and placed you in my path
Pra me mostrar que eu não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
São tantas coisas
So many things
Temos até plateia contra e a favor
We even have an audience against and in favor
Apostadores da nossa grande dor
Bettors of our great pain
Metade amigo que aplaude e nos devora
Half friend who applauds and devours us
Só Mesmo o Amor
Only Love
De corpo e alma pra vencer essa batalha
With body and soul to overcome this battle
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
We continue together to break down this wall
E receber das mãos divinas o troféu do amor
And receive from divine hands the trophy of love
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you out of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying, I stifled my pain
No quarto escuro do meu ego sem resposta
In the dark room of my ego without an answer
Não acredito
I don't believe
Que conheci você, acaso do destino
That I met you, chance of destiny
Foi Deus quem trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought you and placed you in my path
Pra me mostrar que eu não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you