Essa Moça Tá Diferente

Roberta Sá
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Essa moça tá diferente

This girl is different

Já não me conhece mais

She no longer knows me

Está pra lá de pra frente

She's way ahead

Está me passando pra trás.

She's outsmarting me


Essa moça tá decidida

This girl is determined

A se supermodernizar

To become super modern

Ela só samba escondida

She only sambas in secret

Que é pra ninguém reparar.

So no one will notice


Eu cultivo rosas e rimas

I cultivate roses and rhymes

Achando que é muito bom

Thinking it's very good

Ela me olha de cima

She looks down on me

E vai desinventar o som.

And will de-invent the sound


Faço-lhe um concerto de flauta

I play her a flute concerto

E não lhe desperto emoção

And don't arouse any emotion

Ela quer ver o astronauta

She wants to see the astronaut

Descer na televisão.

Descending on television


Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Que ela só me guarda despeito

That she only keeps disdain for me

Que ela só me guarda desdém

That she only keeps scorn for me

Mas o tempo vai

But time goes by

Mas o tempo vem

But time comes

Ela me desfaz

She undoes me

Mas o que é que tem

But what does it matter

Se do lado esquerdo do peito

If on the left side of the chest

No fundo, ela ainda me quer bem.

Deep down, she still wants me well


Essa moça é a tal da janela

This girl is the one from the window

Que eu me cansei de cantar

That I got tired of singing about

E agora está só na dela

And now she's on her own

Botando só pra quebrar.

Just going all out

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil June 6, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment