É Tão Lindo
Roberto CarlosLyrics
Translation
Se tem bigodes de foca
If it has seal whiskers
Nariz de tamanduá
An anteater's nose
-Parece meio estranho, heim!
-Seems kind of strange, huh!
-Rum!
-Hmm!
Também um bico de pato
Also a duck's beak
E um jeitão de sabiá...
And a manner like a thrush...
Mas se é amigo
But if it's a friend
Não precisa mudar
No need to change
É tão lindo
It's so beautiful
Deixa assim como está
Leave it just as it is
E eu adoro, adoro
And I adore, adore
Difícil é a gente explicar
Difficult for us to explain
Que é tão lindo...
That it's so beautiful...
Se tem bigodes de foca
If it has seal whiskers
Nariz de tamanduá
An anteater's nose
-E orelhas de camelo, né tio?
-And camel ears, right uncle?
-É!
-Yes!
Mas se é amigo de fato
But if it's a true friend
A gente deixa como ele está...
We leave it as it is...
É tão lindo!
It's so beautiful!
Não precisa mudar
No need to change
É tão lindo!
It's so beautiful!
É tão bom se gostar
It's so good to like each other
E eu adoro!
And I adore!
É claro!
Of course!
Bom mesmo é a gente encontrar
What's really good is to find
Um bom amigo...
A good friend...
São os sonhos verdadeiros
They are true dreams
Quando existe amor
When there is love
Somos grandes companheiros
We are great companions
Os três mosqueteiros
The three musketeers
Como eu vi no filme...
Like I saw in the movie...
É tão lindo!
It's so beautiful!
Não precisa mudar
No need to change
É tão lindo!
It's so beautiful!
Deixa assim como está
Leave it just as it is
E eu adoro e agora
And I adore, and now
Eu quero poder lhe falar
I want to be able to tell you
Dessa amizade que nasceu
About this friendship that was born
Você e eu!
You and I!
Nós e você!
Us and you!
Vocês e eu!
You and us!
E é tão lindo!...
And it's so beautiful!...
-Tio!
-Uncle!
-Heim!
-Huh!
-É legal ter um amigo, né?
-It's nice to have a friend, huh?
-É maravilhoso
-It's wonderful
Mesmo que ele tenha
Even if he has
Bigodes de foca
Seal whiskers
E até um nariz de tamanduá
And even an anteater's nose
-E orelhas de camelo tio, lembra?
-And camel ears, uncle, remember?
-Orelhas de camelo?
-Camel ears?
-É tio!
-Yes, uncle!
-É mesmo, orelhas de camelo!
-Right, camel ears!
Mas é um amigo, não é?
But he's a friend, isn't he?
-É!
-Yes!
-Então não se deve mudar!
-So, you shouldn't change!