É Tão Lindo

Roberto Carlos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Se tem bigodes de foca

If it has seal whiskers

Nariz de tamanduá

An anteater's nose

-Parece meio estranho, heim!

-Seems kind of strange, huh!

-Rum!

-Hmm!

Também um bico de pato

Also a duck's beak

E um jeitão de sabiá...

And a manner like a thrush...


Mas se é amigo

But if it's a friend

Não precisa mudar

No need to change

É tão lindo

It's so beautiful

Deixa assim como está

Leave it just as it is

E eu adoro, adoro

And I adore, adore

Difícil é a gente explicar

Difficult for us to explain

Que é tão lindo...

That it's so beautiful...


Se tem bigodes de foca

If it has seal whiskers

Nariz de tamanduá

An anteater's nose

-E orelhas de camelo, né tio?

-And camel ears, right uncle?

-É!

-Yes!

Mas se é amigo de fato

But if it's a true friend

A gente deixa como ele está...

We leave it as it is...


É tão lindo!

It's so beautiful!

Não precisa mudar

No need to change

É tão lindo!

It's so beautiful!

É tão bom se gostar

It's so good to like each other

E eu adoro!

And I adore!

É claro!

Of course!

Bom mesmo é a gente encontrar

What's really good is to find

Um bom amigo...

A good friend...


São os sonhos verdadeiros

They are true dreams

Quando existe amor

When there is love

Somos grandes companheiros

We are great companions

Os três mosqueteiros

The three musketeers

Como eu vi no filme...

Like I saw in the movie...


É tão lindo!

It's so beautiful!

Não precisa mudar

No need to change

É tão lindo!

It's so beautiful!

Deixa assim como está

Leave it just as it is

E eu adoro e agora

And I adore, and now

Eu quero poder lhe falar

I want to be able to tell you

Dessa amizade que nasceu

About this friendship that was born

Você e eu!

You and I!

Nós e você!

Us and you!

Vocês e eu!

You and us!

E é tão lindo!...

And it's so beautiful!...


-Tio!

-Uncle!

-Heim!

-Huh!

-É legal ter um amigo, né?

-It's nice to have a friend, huh?

-É maravilhoso

-It's wonderful

Mesmo que ele tenha

Even if he has

Bigodes de foca

Seal whiskers

E até um nariz de tamanduá

And even an anteater's nose

-E orelhas de camelo tio, lembra?

-And camel ears, uncle, remember?

-Orelhas de camelo?

-Camel ears?

-É tio!

-Yes, uncle!

-É mesmo, orelhas de camelo!

-Right, camel ears!

Mas é um amigo, não é?

But he's a friend, isn't he?

-É!

-Yes!

-Então não se deve mudar!

-So, you shouldn't change!

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil July 7, 2024
Be the first to rate this translation
Comment