Brilhe! Lyrics Translation in English

Roberto Garcia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O tamatoa já viveu outro papel

The tamatoa has already played another role

De um caranguejo sem graça

Of a crab without grace

Mas agora resolvi ser mais cruel

But now I've decided to be more cruel


Porque sou bárbaro, baby

Because I'm barbaric, baby

Sei que sua avó disse pra tentar

I know your grandmother said to try

Seguir a voz que te guia

Follow the voice that guides you

Isso é conversa, é melhor desencanar vovó é gagá

That's talk, it's better to let it go, grandma is senile


Esqueça e brilhe

Forget and shine

Como as joias que sem dó pirateei

Like the jewels that heartlessly I pirated

Tire a casca e mostre seu brilho

Peel off the shell and show your shine

Brilhe mais do que o colar que eu arranquei

Shine more than the necklace that I snatched


Me empolguei

I got excited

Meu amor

My love

Peixes vão, vão, vão

Fish go, go, go

Vão atrás do que tem brilho, vacilo

Go after what shines, mistake

Vou de grão em grão, grão, grão

I go grain by grain, grain, grain


No final sou eu que brilho (delíro)

In the end, it's me who shines (delirium)

Cê corre o risco, de virar petisco (petisco)

You run the risk of becoming a snack (snack)

Olha só, então maui vai perder pra um caracol

Look, then Maui will lose to a snail

É só um semi-demi-mini-Deus

He's just a semi-demi-mini-God

Ai, que vergonha, que fiasco, pega o anzol pega

Oh, how embarrassing, what a fiasco, grab the hook


Sem seu brinquedo cê não é ninguém

Without your toy, you are nobody

Eu confesso que você me pensar

I confess that you make me think

Essas tattoos sensacionais

These sensational tattoos

E eu também fiz do meu casco o meu altar

And I also made my shell my altar

Somos iguais, é a nossa luz

We are the same, it's our light


Brilhe

Shine

Pedra bruta ou lapidada, tanto faz

Raw or polished stone, it doesn't matter

Mais e mais só faz com que eu

More and more only makes me

Brilhe

Shine

Não me assusto nem com bala de canhão

I'm not even scared of cannonballs

Eu sou durão

I'm tough


Maui, bro, nem tente mais, mais, mais

Maui, bro, don't try anymore, more, more

O crustáceo é superior e agora te humilhou

The crustacean is superior and now humiliated you

E tem mais

And there's more

Porque cê vai, vai vai

Because you're going, going, going


Você vai agora se estrepar, cê vai dançar

You're going to mess up now, you're going to dance

Abandonado buscando em vão

Abandoned searching in vain

O amor dessa gente que mente e desmente

The love of these people who lie and retract

E aprenda a lição, o seu casco não é tão durão

And learn the lesson, your shell isn't so tough

Maui, o meu trunfo é ser mais chique

Maui, my trump card is being more chic


Seja o meu almoço

Be my lunch

Brilhe, tá na hora de você se despedir

Shine, it's time for you to say goodbye

C'est la vie mon ami

That's life, my friend

E que eu brilhe, você vai virar comida de siri

And that I shine, you will become crab food

Só pra mim

Just for me

Contanto que eu sempre brilhe

As long as I always shine

Contanto que eu sempre brilhe

As long as I always shine

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment