Brilhe! Lyrics Translation in English
Roberto GarciaPortuguese Lyrics
English Translation
O tamatoa já viveu outro papel
The tamatoa has already played another role
De um caranguejo sem graça
Of a crab without grace
Mas agora resolvi ser mais cruel
But now I've decided to be more cruel
Porque sou bárbaro, baby
Because I'm barbaric, baby
Sei que sua avó disse pra tentar
I know your grandmother said to try
Seguir a voz que te guia
Follow the voice that guides you
Isso é conversa, é melhor desencanar vovó é gagá
That's talk, it's better to let it go, grandma is senile
Esqueça e brilhe
Forget and shine
Como as joias que sem dó pirateei
Like the jewels that heartlessly I pirated
Tire a casca e mostre seu brilho
Peel off the shell and show your shine
Brilhe mais do que o colar que eu arranquei
Shine more than the necklace that I snatched
Me empolguei
I got excited
Meu amor
My love
Peixes vão, vão, vão
Fish go, go, go
Vão atrás do que tem brilho, vacilo
Go after what shines, mistake
Vou de grão em grão, grão, grão
I go grain by grain, grain, grain
No final sou eu que brilho (delíro)
In the end, it's me who shines (delirium)
Cê corre o risco, de virar petisco (petisco)
You run the risk of becoming a snack (snack)
Olha só, então maui vai perder pra um caracol
Look, then Maui will lose to a snail
É só um semi-demi-mini-Deus
He's just a semi-demi-mini-God
Ai, que vergonha, que fiasco, pega o anzol pega
Oh, how embarrassing, what a fiasco, grab the hook
Sem seu brinquedo cê não é ninguém
Without your toy, you are nobody
Eu confesso que você me pensar
I confess that you make me think
Essas tattoos sensacionais
These sensational tattoos
E eu também fiz do meu casco o meu altar
And I also made my shell my altar
Somos iguais, é a nossa luz
We are the same, it's our light
Brilhe
Shine
Pedra bruta ou lapidada, tanto faz
Raw or polished stone, it doesn't matter
Mais e mais só faz com que eu
More and more only makes me
Brilhe
Shine
Não me assusto nem com bala de canhão
I'm not even scared of cannonballs
Eu sou durão
I'm tough
Maui, bro, nem tente mais, mais, mais
Maui, bro, don't try anymore, more, more
O crustáceo é superior e agora te humilhou
The crustacean is superior and now humiliated you
E tem mais
And there's more
Porque cê vai, vai vai
Because you're going, going, going
Você vai agora se estrepar, cê vai dançar
You're going to mess up now, you're going to dance
Abandonado buscando em vão
Abandoned searching in vain
O amor dessa gente que mente e desmente
The love of these people who lie and retract
E aprenda a lição, o seu casco não é tão durão
And learn the lesson, your shell isn't so tough
Maui, o meu trunfo é ser mais chique
Maui, my trump card is being more chic
Seja o meu almoço
Be my lunch
Brilhe, tá na hora de você se despedir
Shine, it's time for you to say goodbye
C'est la vie mon ami
That's life, my friend
E que eu brilhe, você vai virar comida de siri
And that I shine, you will become crab food
Só pra mim
Just for me
Contanto que eu sempre brilhe
As long as I always shine
Contanto que eu sempre brilhe
As long as I always shine