Brasilêro

Rodrigo Fercost
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sou brasilêro

I'm Brazilian

Sou cafuzo, sou caboclo

I'm cafuzo, I'm caboclo

Descendente de índio, negro

Descendant of Indigenous, Black

E de branco miscigenado

And mixed with white


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Pedigree de vira-lata

Mongrel pedigree

Sou gente de muita raça

I'm a person of great race

Tenho orgulho de ser pardo

I'm proud to be brown


Sou brasilêro

I'm Brazilian

De estatura mediana

Of medium stature

Caldo de cana caiana

Caiana sugar cane juice

Da mãe preta do cerrado

From the black mother of the cerrado


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Um mulato inzoneiro

A playful mulatto

Sou do samba e do pandeiro

I'm from samba and the pandeiro

Esse meu rock tem gingado

This rock of mine has swing


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Vim pra cá de pau de arara

I came here on a "pau de arara" (humble migrant)

Vim pra invadir sua praia

I came to invade your beach

E tô com tudo no balaio

And I've got everything in my basket


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Sou mestiço, sou crioulo

I'm mixed, I'm creole

Faço parte desse povo

I'm part of this people

Que madruga e muito rala

Who works late and struggles a lot


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Um malandro no molejo

A smooth operator

Caipira, Sertanejo

Countryman, "sertanejo" (from the countryside)

Eu não sou da sua laia

I'm not from your clique


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Sou gente de muita gana

I'm a person of great ambition

Que vive com pouca grana

Who lives on very little money

Mas nunca foge da raia

But never shies away from the challenge


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Sou cafuzo, sou caboclo

I'm cafuzo, I'm caboclo

Descendente de índio, negro

Descendant of Indigenous, Black

E de branco miscigenado

And mixed with white


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Pedigree de vira-lata

Mongrel pedigree

Sou gente de muita raça

I'm a person of great race

Tenho orgulho de ser pardo

I'm proud to be brown


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Sou mestiço, sou crioulo

I'm mixed, I'm creole

Faço parte desse povo

I'm part of this people

Que madruga e muito rala

Who works late and struggles a lot


Sou brasilêro

I'm Brazilian

Um mulato inzoneiro

A playful mulatto

Sou do samba e do pandeiro

I'm from samba and the pandeiro

Esse meu rock tem gingado

This rock of mine has swing

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment