Erra Nunca (part. Enygma) Lyrics Translation in English

Rodrigo Zin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sempre tive o sonho

Always had the dream

De criar asas

To grow wings

Hoje dou asas a quem me escuta

Today, I give wings to those who listen to me

Sei que o caminho é longo na estrada

I know the path is long on the road

Mas estar a pé, nunca foi uma desculpa

But being on foot was never an excuse

Cê quer rimar como eu

If you want to rhyme like me

Devore dicionários, até os de capa dura

Devour dictionaries, even the hardcover ones

Cê quer cantar como eu

If you want to sing like me

Abrace teus sonhos e treine como nunca

Embrace your dreams and train like never before

Compor os medos que eu levo

Compose the fears that I carry


Não era opção

It wasn't an option

Não era opção

It wasn't an option

Agora que eu canto agradecendo

Now that I sing, thanking

Me vejo herói

I see myself as a hero

Às vezes dragão

Sometimes a dragon

Eu sei o peso dos lados

I know the weight of the sides

Importância da luz

The importance of light

E da escuridão

And darkness

Eu sei o peso dos lados

I know the weight of the sides


Jovens rivais

Youthful rivals

Só não percam a ambição

Just don't lose ambition

Que essa voz alcance

May this voice reach

Mais um coração

One more heart

Que isso valha mais do que uma inscrição

May this be worth more than an inscription

Diferenciado

Differentiated

Ou somente empenhado

Or simply committed

Focado em fazer o melhor com minhas mãos

Focused on doing the best with my hands


Eles vão falar

They will talk

Essa dupla

This duo

Essa dupla mata!

This duo kills!

Vocês vão falar

You will talk

Essa dupla erra nunca

This duo never errs

Chapa!

Boom!


Gritei pra que o mundo me ouvisse

I shouted for the world to hear me

Mesmo que perdesse minha voz

Even if I lost my voice

Falei: Cansei, mas aprendi com o que eu disse

I said: I'm tired, but I learned from what I said

Ninguém sabe o que está a frente de nós

No one knows what lies ahead of us

Ainda me lembro de data

I still remember the date

Aprendi tudo sozinho: Autodidata

I learned everything on my own: Self-taught

Antes vieram por ouro e prata

Before they came for gold and silver

Eu vim pelos outros e achei diamantes

I came for others and found diamonds

Foi uma longa caminhada

It was a long walk

Noites em claro e folhas rasgadas

Sleepless nights and torn pages

Já errei muito e tenho a melhorar

I've made many mistakes and have to improve

Mas não é por isso que eu vou parar, né?

But that's not why I'll stop, right?

Andarilho errante, caminha fazendo o que quer

Wandering wanderer, walks doing what he wants

O mesmo de antes, não sou, mas haja o que houver

I'm not the same as before, but whatever happens

Dando meu sangue todo até o momento que der

Giving my blood all the way until it's over

Irrelevante essa dor, eu me mantenho de pé

Irrelevant, this pain, I stand tall


Eles vão falar

They will talk

Essa dupla

This duo

Essa dupla mata!

This duo kills!

Vocês vão falar

You will talk

Essa dupla erra nunca

This duo never errs

Chapa!

Boom!


Eu já vi as luzes do meu palco se apagarem, mas eu continuei aqui

I've seen the lights on my stage go out, but I kept going


Vai acredita em nós

Believe in us

Que isso vai dar voz

That this will give voice

Pra quem tem a alma tão calada

To those with a soul so silent

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment