Erra Nunca (part. Enygma) Lyrics Translation in English
Rodrigo ZinPortuguese Lyrics
English Translation
Sempre tive o sonho
Always had the dream
De criar asas
To grow wings
Hoje dou asas a quem me escuta
Today, I give wings to those who listen to me
Sei que o caminho é longo na estrada
I know the path is long on the road
Mas estar a pé, nunca foi uma desculpa
But being on foot was never an excuse
Cê quer rimar como eu
If you want to rhyme like me
Devore dicionários, até os de capa dura
Devour dictionaries, even the hardcover ones
Cê quer cantar como eu
If you want to sing like me
Abrace teus sonhos e treine como nunca
Embrace your dreams and train like never before
Compor os medos que eu levo
Compose the fears that I carry
Não era opção
It wasn't an option
Não era opção
It wasn't an option
Agora que eu canto agradecendo
Now that I sing, thanking
Me vejo herói
I see myself as a hero
Às vezes dragão
Sometimes a dragon
Eu sei o peso dos lados
I know the weight of the sides
Importância da luz
The importance of light
E da escuridão
And darkness
Eu sei o peso dos lados
I know the weight of the sides
Jovens rivais
Youthful rivals
Só não percam a ambição
Just don't lose ambition
Que essa voz alcance
May this voice reach
Mais um coração
One more heart
Que isso valha mais do que uma inscrição
May this be worth more than an inscription
Diferenciado
Differentiated
Ou somente empenhado
Or simply committed
Focado em fazer o melhor com minhas mãos
Focused on doing the best with my hands
Eles vão falar
They will talk
Essa dupla
This duo
Essa dupla mata!
This duo kills!
Vocês vão falar
You will talk
Essa dupla erra nunca
This duo never errs
Chapa!
Boom!
Gritei pra que o mundo me ouvisse
I shouted for the world to hear me
Mesmo que perdesse minha voz
Even if I lost my voice
Falei: Cansei, mas aprendi com o que eu disse
I said: I'm tired, but I learned from what I said
Ninguém sabe o que está a frente de nós
No one knows what lies ahead of us
Ainda me lembro de data
I still remember the date
Aprendi tudo sozinho: Autodidata
I learned everything on my own: Self-taught
Antes vieram por ouro e prata
Before they came for gold and silver
Eu vim pelos outros e achei diamantes
I came for others and found diamonds
Foi uma longa caminhada
It was a long walk
Noites em claro e folhas rasgadas
Sleepless nights and torn pages
Já errei muito e tenho a melhorar
I've made many mistakes and have to improve
Mas não é por isso que eu vou parar, né?
But that's not why I'll stop, right?
Andarilho errante, caminha fazendo o que quer
Wandering wanderer, walks doing what he wants
O mesmo de antes, não sou, mas haja o que houver
I'm not the same as before, but whatever happens
Dando meu sangue todo até o momento que der
Giving my blood all the way until it's over
Irrelevante essa dor, eu me mantenho de pé
Irrelevant, this pain, I stand tall
Eles vão falar
They will talk
Essa dupla
This duo
Essa dupla mata!
This duo kills!
Vocês vão falar
You will talk
Essa dupla erra nunca
This duo never errs
Chapa!
Boom!
Eu já vi as luzes do meu palco se apagarem, mas eu continuei aqui
I've seen the lights on my stage go out, but I kept going
Vai acredita em nós
Believe in us
Que isso vai dar voz
That this will give voice
Pra quem tem a alma tão calada
To those with a soul so silent