O Que Você Acha Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Samamba, planalta!

Samamba, planalto!


Achou, que tava do tipo facim de achar

Thought it was easy to find

Rachou, quebrar cabeça facim de encaixar

Thought it was easy to figure out

Quebrada funk e bar, sinuca ontraca no chá

Funk and bar in the neighborhood, pool game in the tea

O que eles vão achar? Acha que encaixou

What will they think? Do you think it fit?


Que isso hein? Pra quem achou que no cortiço

What's this, huh? For those who thought in the slum

Achar dignidade na lata do lixo

Finding dignity in the trash can

Acho que tô vivo aqui na mesma missão

I think I'm alive here on the same mission

Caraio, eles acham, que acharam outro ladrão

Damn, they think they found another thief


Se me ver de m7, como sempre com os moleque

If you see me with my crew, as always

Na quebra mp7, uísque, red um bom rap

In the break MP7, whiskey, red, a good rap

Na catinga do agreste, ativa e online

In the scent of the backlands, active and online

Quer me entregar pros verme e me curtir nos pionner

Want to hand me over to the worms and enjoy me on the Pioneers


Hum, acha que se achou, né? Vai se achando

Hmm, think you found yourself, huh? Keep thinking that

Enquanto cê me acha, vou de gold, cinzano

While you find me, I'm going for gold, Cinzano

Explorando a city, como Deus permite

Exploring the city, as God allows

Quer me achar por la, na qd city, tá o convite

Want to find me there in the neighborhood, it's an invitation


O mundão culpado que inocente me perdir

The big world blames the innocent, I got lost

Me encontrei chapado em fulga, e me achei aqui

Found myself stoned in escape, and found myself here

Acho que rachou, o que cê acha?

Think it cracked, what do you think?

(O que cê acha? ...) o que cê acha?

(What do you think?...) What do you think?


Você acha que cê encaixa, no mei de nóis?

Do you think you fit in with us?

Aqui é periferia e os moleque tem a voz

Here is the periphery, and the kids have a voice

Que ecoa em todo gueto em toda quina

That echoes in every ghetto, in every corner

Nas caixa amplificada tá lá nóis mandando a rima

In the amplified box, there we are sending the rhyme


Não precisa do milhão, não precisa do carrão

Don't need a million, don't need a car

Só precisa de um rima, e de uma produção

Just need a rhyme, and a production

Pra encaixar aqui, tem que ter que. I

To fit in here, you have to have it

Saber se entrar e sair, humilde é nóis ai

Know when to enter and exit, humble is us


Pacificadores colando com os manos do lado de lá

Peacemakers sticking with the guys on the other side

É nóis que tá, planaltina, é nóis que tá

It's us who are here, Planaltina, it's us who are here

No radinho a pilha, ou no celular

In the battery-powered radio or on the cell phone

Demorô chegar, tamo envolvido, nas carreta dos playboy

Took a while to arrive, we're involved, in the playboy's cars

Nos barraco dos bandido

In the bandit's shacks


Acho que eu tô certo, acha o que quiser

I think I'm right, think what you want

Achei o que eu quero, acho que você quer

I found what I want, I think you want

Encontre seu momento, viaje no meu mundo

Find your moment, travel in my world

Que eu vou te mostrar, o que eu acho disso tudo

I'll show you what I think of all this


Acho que eu tô certo, acha o que quiser

I think I'm right, think what you want

Achei o que eu quero, acho que você quer

I found what I want, I think you want

Encontre seu momento, viaje no meu mundo

Find your moment, travel in my world

Que eu vou te mostrar, o que eu acho disso tudo

I'll show you what I think of all this


Quem procura sempre acha, que foi sempre desse jeito

Whoever seeks always finds, it was always like this

Sabe o que que eu acho, que pra muitos é defeito?

You know what I think, that for many, it's a flaw?

Muitos se acharam, vida loka se racharam

Many found themselves, wild life, they cracked

Sempre no mesmo time, porque acha o resultado

Always on the same team, because they think it's the result


Ó fih, tô na planalta me achei

Hey, I'm on the plateau, I found myself

Quem não conhece o bagui, fica de olho nas biloca

Who doesn't know the stuff, keeps an eye on the side streets

Acha os bagui, sei, ham, não tô nessa pra guentar

Find the stuff, I know, hmm, I'm not in this to endure

Fih, acho que achar, racho que rachar

Hey, I think finding, I think cracking


Que, acharam crime onde só tinha lei

That, they found crime where there was only law

E acharam mal porque colhiam o bem

And found it wrong because they harvested good

Achou que o pouco era louco

Thought the little was crazy

Tomada, foi se de um pouco

Socket, it was just a little

Cê acha? Nem todo certo se encaixa

Do you think? Not everything right fits


Você acha, mas quem olha pra ti não acha graça

You think, but those who look at you don't find it funny

Você acha, mas quem te procurou nunca te acha

You think, but those who sought you never find you

Cê acha, não disfarça a cara feia que faz

You think, don't disguise the ugly face you make

Falar comigo, cumprimenta e quer me ver por traz

Talk to me, greet and want to see me from behind


Você pisa na minha mente, língua solta vai

You step on my mind, loose tongue goes

Capa de pistola, boneco do satanás

Gun cover, Satan's doll

Tá me dizendo nada, do barril do seu

You're not saying anything, from the barrel of yours

Cê me acha que me ver ai, finge que nem viu

Do you think you see me there, pretend you didn't see


Acho que eu tô certo, acha o que quiser

I think I'm right, think what you want

Achei o que eu quero, acho que você quer

I found what I want, I think you want

Encontre seu momento, viaje no meu mundo

Find your moment, travel in my world

Que eu vou te mostrar, o que eu acho disso tudo

I'll show you what I think of all this


Acho que eu tô certo, acha o que quiser

I think I'm right, think what you want

Achei o que eu quero, acho que você quer

I found what I want, I think you want

Encontre seu momento, viaje no meu mundo

Find your moment, travel in my world

Que eu vou te mostrar, o que eu acho disso tudo

I'll show you what I think of all this

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment