Sapato Velho
Roupa NovaLyrics
Translation
Você lembra, lembra
Do you remember, remember
Daquele tempo?
From that time?
Eu tinha estrelas nos olhos, um jeito de herói
I had stars in my eyes, a hero's way
Era mais forte e veloz que qualquer mocinho de cowboy
I was stronger and faster than any cowboy hero
Você lembra, lembra?
Do you remember, remember?
Eu costumava andar bem mais de mil léguas
I used to walk much more than a thousand leagues
Pra poder buscar flores de maio azuis
To be able to pick blue May flowers
E os seus cabelos enfeitar
And adorn your hair
Água da fonte cansei de beber pra não envelhecer
I grew tired of drinking water from the fountain to not age
Como quisesse roubar da manhã um lindo pôr-de-Sol
As if I wanted to steal a beautiful sunrise from the morning
Hoje não colho mais as flores de maio, nem sou mais veloz
Today, I no longer pick May flowers, nor am I as fast
Como os heróis
As the heroes
É, talvez eu seja simplesmente como um sapato velho
Yes, maybe I'm just like an old shoe
Mas ainda sirvo, se você quiser
But I still serve, if you want
Basta você me calçar
All you have to do is put me on
Que eu aqueço o frio dos seus pés
And I'll warm the cold of your feet
Água da fonte cansei de beber pra não envelhecer
I grew tired of drinking water from the fountain to not age
Como quisesse roubar da manhã um lindo pôr-de-Sol
As if I wanted to steal a beautiful sunrise from the morning
Hoje não colho mais as flores de maio, nem sou mais veloz
Today, I no longer pick May flowers, nor am I as fast
Como os heróis
As the heroes
É, talvez eu seja simplesmente como um sapato velho
Yes, maybe I'm just like an old shoe
Mas ainda sirvo, se você quiser
But I still serve, if you want
Basta você me calçar
All you have to do is put me on
Que eu aqueço o frio dos seus pés
And I'll warm the cold of your feet
É, talvez eu seja simplesmente como um sapato velho
Yes, maybe I'm just like an old shoe
Mas ainda sirvo, se você quiser
But I still serve, if you want
Basta você me calçar
All you have to do is put me on
Que eu aqueço o frio dos seus pés
And I'll warm the cold of your feet