Grão de Areia (part. Xande de Pilares) Lyrics Translation in English
RubelPortuguese Lyrics
English Translation
Pra eu te escutar
To hear you
Não tem pra que dizer uma palavra
There's no need to say a word
O teu silêncio, a tua voz não cala, não
Your silence, your voice doesn't hush, no
Barulha o tempo todo aqui
It makes noise all the time here
Pra eu saber
For me to know
Que a tua pele me atravessa a alma
That your skin pierces my soul
Eu nem preciso que você se deixe aqui
I don't even need you to stay here
Te vejo até na solidão
I see you even in loneliness
Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
I see you, feel you, smell you even in a grain of sand (of sand)
E o mundo revela o teu rosto em todo lugar
And the world reveals your face everywhere
Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
I try to forget your kiss even in jest (in jest)
Mas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
But my mouth insists, your mouth is my place
E quer saber?
And you know what?
Acho que cê sentiu a mesma coisa
I think you felt the same thing
Que não é possível que alguém tão sabido
That it's not possible that someone so wise
Não veja que isso é o mais puro amor
Doesn't see that this is the purest love
E não amor
And not love
Bobo, que a gente assiste na novela
Foolish, like we see in soap operas
Amor que é labirinto a gente cria
Love that's a labyrinth we create
E finge não saber sair
And pretend not to know how to get out
Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
I see you, feel you, smell you even in a grain of sand (of sand)
E o mundo revela o teu rosto em todo lugar
And the world reveals your face everywhere
Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
I try to forget your kiss even in jest (in jest)
Mas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
But my mouth insists, your mouth is my place
Pra eu te escutar
To hear you
Não tem pra que dizer uma palavra
There's no need to say a word
O teu silêncio, a tua voz não cala, não
Your silence, your voice doesn't hush, no
Barulha o tempo todo aqui
It makes noise all the time here
Pra eu saber
For me to know
Que a tua pele me atravessa a alma
That your skin pierces my soul
Eu nem preciso que você se deixe aqui
I don't even need you to stay here
Te vejo até na solidão
I see you even in loneliness
Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
I see you, feel you, smell you even in a grain of sand (of sand)
E o mundo revela o teu rosto em todo lugar
And the world reveals your face everywhere
Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
I try to forget your kiss even in jest (in jest)
Mas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
But my mouth insists, your mouth is my place
Te vejo, te sinto, te cheiro até num grão de areia (de areia)
I see you, feel you, smell you even in a grain of sand (of sand)
E o mundo revela o teu rosto em todo lugar
And the world reveals your face everywhere
Eu tento esquecer o teu beijo até de brincadeira (brincadeira)
I try to forget your kiss even in jest (in jest)
Mas minha boca insiste, a tua boca é o meu lugar
But my mouth insists, your mouth is my place