Posso Dizer

Rubel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Essa daqui é pica, hein?

This one is tricky, huh?


Posso dizer

I can say

Que eu não vou mais penar sonhando em ter você de volta

That I won't suffer anymore dreaming of having you back

Que também não importa por onde anda

It also doesn't matter where you are

Mas você sabe que é da boca pra fora

But you know it's just lip service


Eu já não sei

I don't know anymore

Quem eu sou, mas fico tentando saber

Who I am, but I keep trying to find out

Fingindo pro mundo que eu vou te esquecer

Pretending to the world that I'll forget you

Pra ver se eu sobrevivo a mais um dia

To see if I survive another day


Longe dos teus braços

Away from your arms

Tudo em volta é solidão

Everything around is loneliness

(Vai, vai, como é que ela vai)

(Go, go, how is she doing?)

E eu nunca vi sangrar assim

And I've never seen a heart bleed like this

Um coração

A heart


Mas deixa

But let it

Que a sorte vai surgir na nossa estrada

Luck will come up on our road

(Vai, vai, como é que ela vai)

(Go, go, how is she doing?)

O imprevisto é esperto, ele não deixa hora marcada

The unexpected is clever; it doesn't have a set time

Debaixo do braço eu carrego um dom que é a fé

Under my arm, I carry a gift, which is faith


Mas deixa

But let it

O amor não tem pressa, ele às vezes demora

Love is not in a hurry; sometimes it takes time

De tristeza eu tô bem, meu amor, de tristeza eu tô fora

I'm fine with sadness, my love, I'm out of sadness

Eu torço é pra gente ser mais feliz

I hope we become happier


Posso dizer

I can say

Que eu não vou mais penar sonhando em ter você de volta

That I won't suffer anymore dreaming of having you back

Que também não importa por onde anda

It also doesn't matter where you are

Mas você sabe que é da boca pra fora

But you know it's just lip service


Eu já não sei

I don't know anymore

Quem eu sou, mas fico tentando saber

Who I am, but I keep trying to find out

Fingindo pro mundo que eu vou te esquecer

Pretending to the world that I'll forget you

Pra ver se eu sobrevivo a mais um dia

To see if I survive another day


Longe dos teus braços

Away from your arms

Tudo em volta é solidão

Everything around is loneliness

(Vai, vai, como é que ela vai)

(Go, go, how is she doing?)

E eu nunca vi sangrar assim

And I've never seen a heart bleed like this

Um coração

A heart


Mas deixa

But let it

Que a sorte vai surgir na nossa estrada

Luck will come up on our road

(Vai, vai, como é que ela vai)

(Go, go, how is she doing?)

O imprevisto é esperto, ele não deixa hora marcada

The unexpected is clever; it doesn't have a set time

Debaixo do braço eu carrego um dom que é a fé

Under my arm, I carry a gift, which is faith


Mas deixa

But let it

O amor não tem pressa, ele às vezes demora

Love is not in a hurry; sometimes it takes time

De tristeza eu tô bem, meu amor, de tristeza eu tô fora

I'm fine with sadness, my love, I'm out of sadness

Eu torço é pra gente ser mais feliz

I hope we become happier

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil May 17, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment