Ela Me Chamou Pra Dançar um Ragga
BRAZALyrics
Translation
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom que ela mexeu com a pessoa errada
How good that she stirred up the wrong person
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu
How good, my God, how good that she stirred up
Sumiu todo mundo, só nós no salão
Everyone disappeared, just us in the hall
Colado sentia a sua respiração
Close, I felt your breath
Suou a parede, fez tremer o chão
The wall sweated, made the floor tremble
Sintonia fina que dispensa explicação
Fine tune that needs no explanation
Cheia de ironia, me deixou sem graça
Full of irony, left me speechless
Gengibre e Gabriela em frente ao Bar da Cachaça
Ginger and Gabriela in front of the Cachaça Bar
Recitou Pessoa, falou de Bakunin
Recited Pessoa, talked about Bakunin
Ela é o presente que o acaso deu pra mim
She is the gift that chance gave me
E aumentou o meu tesão na vida
And increased my lust for life
Poder de agir, o meu elã vital
Power to act, my vital élan
Não tenho medo dessa despedida
I'm not afraid of this farewell
Por mim não tem final, porque
For me, it has no end because
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom que ela mexeu com a pessoa errada
How good that she stirred up the wrong person
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu
How good, my God, how good that she stirred up
Puro equilíbrio, só fuma quando bebe
Pure balance, only smokes when she drinks
Definitivamente esse gata não é lebre
Definitely, this girl is not a hare
Ela é pra frente, e me põe pra cima
She's forward, and lifts me up
Repõe minhas reservas de pura serotonina
Replenishes my reserves of pure serotonin
Ela é legalize, evolucionista
She's legalized, evolutionist
Acho que acabaram os meus dias de pista
I think my days on the dance floor are over
Ouve dubwise, Milton, Tom Jobim
Listens to dubwise, Milton, Tom Jobim
Ela é o presente que o acaso deu pra mim
She is the gift that chance gave me
E aumentou o meu tesão na vida
And increased my lust for life
Poder de agir, o meu elã vital
Power to act, my vital élan
Não tenho medo dessa despedida
I'm not afraid of this farewell
Por mim não tem final
For me, it has no end
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom que ela mexeu com a pessoa errada
How good that she stirred up the wrong person
Ela me chamou para dançar um ragga
She called me to dance a ragga
Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu
How good, my God, how good that she stirred up