Ela Me Chamou Pra Dançar um Ragga

BRAZA
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom que ela mexeu com a pessoa errada

How good that she stirred up the wrong person

Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu

How good, my God, how good that she stirred up


Sumiu todo mundo, só nós no salão

Everyone disappeared, just us in the hall

Colado sentia a sua respiração

Close, I felt your breath

Suou a parede, fez tremer o chão

The wall sweated, made the floor tremble

Sintonia fina que dispensa explicação

Fine tune that needs no explanation

Cheia de ironia, me deixou sem graça

Full of irony, left me speechless

Gengibre e Gabriela em frente ao Bar da Cachaça

Ginger and Gabriela in front of the Cachaça Bar

Recitou Pessoa, falou de Bakunin

Recited Pessoa, talked about Bakunin

Ela é o presente que o acaso deu pra mim

She is the gift that chance gave me


E aumentou o meu tesão na vida

And increased my lust for life

Poder de agir, o meu elã vital

Power to act, my vital élan

Não tenho medo dessa despedida

I'm not afraid of this farewell

Por mim não tem final, porque

For me, it has no end because


Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom que ela mexeu com a pessoa errada

How good that she stirred up the wrong person

Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu

How good, my God, how good that she stirred up


Puro equilíbrio, só fuma quando bebe

Pure balance, only smokes when she drinks

Definitivamente esse gata não é lebre

Definitely, this girl is not a hare

Ela é pra frente, e me põe pra cima

She's forward, and lifts me up

Repõe minhas reservas de pura serotonina

Replenishes my reserves of pure serotonin

Ela é legalize, evolucionista

She's legalized, evolutionist

Acho que acabaram os meus dias de pista

I think my days on the dance floor are over

Ouve dubwise, Milton, Tom Jobim

Listens to dubwise, Milton, Tom Jobim

Ela é o presente que o acaso deu pra mim

She is the gift that chance gave me


E aumentou o meu tesão na vida

And increased my lust for life

Poder de agir, o meu elã vital

Power to act, my vital élan

Não tenho medo dessa despedida

I'm not afraid of this farewell

Por mim não tem final

For me, it has no end


Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom que ela mexeu com a pessoa errada

How good that she stirred up the wrong person

Ela me chamou para dançar um ragga

She called me to dance a ragga

Que bom, meu Deus, que bom que ela mexeu

How good, my God, how good that she stirred up

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment