Ela Me Faz
RaelLyrics
Translation
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Ela me faz sorrir, me contemplou
She makes me smile, she contemplated me
Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa
She completes me
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Today she doesn't even want to hear me, didn't even call me
Liguei pra sair
I called to go out
Cê vai? Nem vou!
Are you going? I'm not even going!
O que é que ela pensa? (Já sei)
What does she think? (I know)
Que eu levo minha vida assim, sempre agitado
That I lead my life like this, always busy
Sempre aqui, ali, ai, mas nunca parado
Always here, there, ah, but never still
Minha rotina é não ter rotina, tá ligado?
My routine is not having a routine, you know?
Às vezes eu tô sozinho, às vezes num aglomerado
Sometimes I'm alone, sometimes in a crowd
Não uso muita coisa não, só um destilado
I don't use much, just a distilled
E de vez em quando dou uns dois no baseado
And sometimes I take a couple hits from a joint
Já exagerei eu sei, coisa do passado
I've exaggerated, I know, a thing of the past
Que foi necessário para o meu aprendizado
That was necessary for my learning
Não vô pra igreja não, mas fui batizado
I don't go to church, but I was baptized
Hoje eu não frequento, mas tô bem acompanhado
Today I don't attend, but I'm well accompanied
Forças do universo me deixam equilibrado
Forces of the universe keep me balanced
Forças do além mantêm o meu corpo fechado
Forces from beyond keep my body closed
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Faltou você (ê ê)!
Missed you (eh eh)!
Ela me faz sorrir, me contemplou
She makes me smile, she contemplated me
Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa
She completes me
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Today she doesn't even want to hear me, didn't even call me
Liguei pra sair
I called to go out
Cê vai? Nem vou!
Are you going? I'm not even going!
O que é que ela pensa?
What does she think?
Eu sei que cê oscila e também pensa
I know you fluctuate and also think
Será que esse neguinho aí pra mim compensa?
Does that little guy there compensate for me?
Por mais que me alegre com sua presença
As much as it makes me happy with your presence
A vida que ele leva me deixa mó tensa
The life he leads makes me really tense
Pois eu sei, é complicado, mas pensa com cuidado
Because I know, it's complicated, but think carefully
Que tenho observado nóis bem conectado
That I have noticed us well connected
É assim, sua mão na minha mão
It's like this, your hand in my hand
Numa conexão que não tem explicação
In a connection that has no explanation
Ela me faz sorrir, me contemplou
She makes me smile, she contemplated me
Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa
She completes me
Hoje nem quer me ouvir, nem me ligou
Today she doesn't even want to hear me, didn't even call me
Liguei pra sair
I called to go out
Cê vai? Nem vou!
Are you going? I'm not even going!
O que é que ela pensa?
What does she think?
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!
Só faltou você!
Just missed you!