Reza Por Mim Lyrics Translation in English

Rui Orlando
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vim do bairro da Correia, desde cedo tive que andar pelos meus próprios pés

I came from the Correia neighborhood, had to walk on my own feet from an early age

Aprendi que nem tudo na vida, se basea por aquilo que tu vês

I learned that not everything in life is based on what you see

Tive a sorte de crescer com humildade, isso não se aprende com garrafa nem com cash

I was fortunate to grow up with humility, that's not learned with a bottle or with cash

Foi na família que eu vi toda verdade, o preço do respeito não se compara com bens

In the family, I saw the whole truth, the price of respect cannot be compared to possessions

E a minha mama, com o amor cuidou das suas 3 crianças

And my mom, with love, took care of her three children


Sei que foi difícil sem termos o papa, até hoje não sei donde tiraste forças

I know it was difficult without having a father, until today I don't know where you got the strength

Toda essa fama, é fruto de orações ao lado da cama

All this fame is the result of prayers by the bedside

De noites mal dormidas, pedindo à Hosana

Nights with little sleep, praying to the Hosana

Que cuidasse do filho enquanto ela dormia

Asking that he take care of the son while she slept

Então

So


Antes de tu me julgares, lembra que alguém reza por mim

Before you judge me, remember that someone prays for me

Antes de dedos apontares, não te esqueças que também estás aqui

Before pointing fingers, don't forget that you're also here

É muito fácil só criticares, sem viveres o que eu vivi

It's very easy to criticize without living what I've lived

Não se conhece um livro sem leres, então tens aqui um pouco de mim

You don't know a book without reading it, so here's a bit of me


Porque ninguém aqui nasceu feito de ferro

Because no one here was born made of iron

Ainda tenho muito que aprender com erros

I still have a lot to learn from mistakes

Mas quando fores te deitar mamã

But when you go to bed, mama

Dorme descansada, eu estou bem mamã

Sleep peacefully, I am fine, mama

Só espero que a minha vida não me afasta de ti

I just hope that my life doesn't keep me away from you

E que perdoes todas vezes que eu falhei ou menti

And that you forgive every time I failed or lied

Não faz sentido a vitória, sem tu te orgulhares de mim (woh oh)

Victory makes no sense without you being proud of me (woh oh)


Eu continuo a dar respeito, ser bondoso, tal como outrora ensinaste

I continue to give respect, be kind, just as you taught me before

E também espero que a minha filha, se orgulhe desse pai que tu criaste

And I also hope that my daughter is proud of the father you raised

Por isso o teu tiro no escuro, só me torna maduro

So your shot in the dark only makes me mature

E nem pensas que o veneno que destilas deixa inseguro (o homem)

And you don't even think that the poison you distill leaves me insecure (the man)

Que quando ofendes e educado ele ri

That when you offend, and he is polite, he laughs

Fica a saber que também rezo por ti

Know that I also pray for you


Antes de tu me julgares, lembra que alguém reza por mim

Before you judge me, remember that someone prays for me

Antes de dedos apontares, não te esqueças que também estás aqui

Before pointing fingers, don't forget that you're also here

É muito fácil só criticares, sem viveres o que eu vivi

It's very easy to criticize without living what I've lived

Não se conhece um livro sem leres, então tens aqui um pouco de mim

You don't know a book without reading it, so here's a bit of me

Added by Marco Silva
Luanda, Angola December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment