Melhor de Mim (part. Chris MC) Lyrics Translation in English
Salve MalakPortuguese Lyrics
English Translation
Cê quer o melhor de mim
You want the best of me
Mesmo sabendo que temo esse fim de nós
Even knowing we fear this end of us
Sem medo afirmo que ainda penso em nós
Without fear, I affirm I still think of us
Ouço sua voz me dizendo vem
I hear your voice telling me to come
Que eu faço ficar bem novamente
So I can feel good again
Te mostro o caminho pra gente, yeah
I'll show you the way for us, yeah
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
How long has it been since I felt like this?
Ficar só na vontade é ruim, ruim, yeah
Just having the desire is bad, bad, yeah
Eu sei que cê odeia
I know you hate
O fato de eu não ligar pra nada ou quase
The fact that I don't care about anything or almost
Eu tentei te manter aqui
I tried to keep you here
Mas cê não quis mais
But you didn't want it anymore
Como se o pouco que vivemos não fizesse falta
As if the little we lived didn't matter
Ainda deve uma visita lá em casa
You still owe a visit to my place
Eu ainda penso em nós dois (eu ainda penso em nós)
I still think of us two (I still think of us)
Se isso foi pensando em depois
If that was thinking about later
Mas o mundo faz questão de que
But the world insists
Eu passe nos mesmos lugares que
That I go to the same places that
A gente costumava ir
We used to go
Mesmo tão cedo te vejo aqui pra aguardar
Even so early, I see you here waiting
A sua ligação, e se quiser eu te empresto aquele blusão
For your call, and if you want, I'll lend you that jacket
E nem toco nesse assunto que cê detesta
And I won't touch on that subject you hate
Mesmo sua suas amigas falando que o Chris não presta
Even your friends saying Chris isn't good
Cê insisti nisso, só pra sonhar
You stick to that, just to dream
Cê quer o melhor de mim (cê quer)
You want the best of me (you want)
Mesmo sabendo que eu prefiro o fim de nós
Even knowing that I prefer the end of us
Sem medo afirmo que ainda penso em nós
Without fear, I affirm I still think of us
Ouço sua voz me dizendo vem
I hear your voice telling me to come
Que eu faço ficar bem novamente
So I can feel good again
Te mostro o caminho pra gente, yeah
I'll show you the way for us, yeah
Quanto tempo faz que eu não me sinto assim?
How long has it been since I felt like this?
Ficar só na vontade é ruim, ruim, yeah
Just having the desire is bad, bad, yeah