São Clemente 2023 - Marcelo Adnet e Cia Lyrics Translation in English
Samba ConcorrentePortuguese Lyrics
English Translation
Tem festa na aldeia
There's a party in the village
Farofa na areia
Farofa on the sand
A pajelança sob o olhar de Guaraci
The shamanic ritual under the gaze of Guaraci
Flecha que incendeia, Botafogo
An arrow that ignites, Botafogo
A chapa esquenta à espera de Jaci
The plate heats up awaiting Jaci
Cunhaporanga, garota do rio
Cunhaporanga, girl from the river
Num doce balanço
In a sweet swing
De tirar o cocar
To take off the headdress
Encanta o Maracanã festeiro
Enchants the festive Maracanã
Sob o velho cajueiro
Under the old cashew tree
Tem dança, cauim, maracá
There's dance, cauim, maracá
No meio desse auê (auê, auê!)
In the midst of this uproar (uproar, uproar!)
Um curumim passou a visão
A little Indian had a vision
Espelho d’água se abriu
The water mirror opened
Já serenou, partiu!
It has calmed down, departed!
Se a maré ajudar
If the tide helps
São 13 canoas no mar
There are 13 canoes in the sea
Foi tupã quem mandou
It was Tupã who ordered
Remar pro lado de lá
Row to the other side
E, de repente
And suddenly
Terra à vista: Euroca!
Land in sight: Euroca!
Desce a birita
Bring down the booze
Traz a erva pra curar
Bring the herb to heal
Ao ver um nativo
Seeing a native
Falei: Oi sumido
I said: Hi, long-lost
Soprei meu cachimbo
I blew my pipe
E a fumaça pôs o homem a pensar
And the smoke made the man think
Valeu, meu irmão!
Thanks, my brother!
Por chegar de peito aberto
For arriving with an open heart
E saber fechar com o certo
And knowing how to close with the right one
Respeitando meu quintal
Respecting my backyard
Todo mundo vestido?
Is everyone dressed?
Mas que censura!
What censorship!
Roupas pro alto pra brincar o carnaval!
Clothes up high to play carnival!
Quando o tambor tocar
When the drum beats
Quebra até o chão
Break it down to the ground
Samba de ladinho
Samba sideways
Vem pro batidão
Come to the big beat
De alma leve e corpo quente
With a light soul and warm body
É carioca, é São Clemente!
It's carioca, it's São Clemente!