Universo Reduzido

Sandy
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Enquanto eu como, bebo, sonho e vivo o horizonte

While I eat, drink, dream, and live the horizon

Os pássaros vêm e vão

The birds come and go

Uns amigáveis, destemidos

Some friendly, fearless

Outros, velozes fugitivos

Others, fast fugitives

Como os dias que me escapam meio-vividos pelas mãos

Like days that escape me, half-lived through my hands


Eu vi centenas de céus abertos, fechados, indecisos

I saw hundreds of open, closed, undecided skies

Vi tormentas e eclipses

I saw storms and eclipses

Verão, inverno, outono

Summer, winter, autumn

Primavera da janela

Spring from the window

Do meu universo reduzido

From my reduced universe


E vi sorrisos e suspiros

And I saw smiles and sighs

Olhos atentos e perdidos

Attentive and lost eyes

Vi flores mortas renascerem

I saw dead flowers come back to life

Vi troca de dente de filho aqui de dentro

I saw my child's tooth exchange from within

Do meu universo expandido

From my expanded universe


E tudo vira história pra contar

And everything becomes a story to tell

Em algum momento do futuro

At some point in the future

Que promete ser melhor ou mais escuro

That promises to be better or darker

E vira música pra cantar

And becomes a song to sing

Espremida à mão de um coração aflito

Squeezed in the hand of an afflicted heart

Que quer muito acreditar

That wants very much to believe


E tudo vira história pra contar

And everything becomes a story to tell

Em algum momento do futuro

At some point in the future

Que promete ser melhor ou mais escuro

That promises to be better or darker

E vira música pra cantar

And becomes a song to sing

Espremida à mão de um coração aflito

Squeezed in the hand of an afflicted heart

Que quer muito acreditar

That wants very much to believe


Nessa louca gangorra entre o belo e o feio

In this crazy seesaw between the beautiful and the ugly

Entre a esperança e o desespero

Between hope and despair

Eu vivo assim, entre a revolta e a rendição

I live like this, between revolt and surrender

A resiliência e a resignação

Resilience and resignation


Nesses dias vividos pra dentro

In these days lived inwardly

Gritados pra dentro

Shouted inwardly

Num espaço cada vez mais estreito

In an increasingly narrow space

Pra encontrar a redenção

To find redemption


E tudo vira história pra contar

And everything becomes a story to tell

Em algum momento do futuro

At some point in the future

Que promete ser melhor ou mais escuro

That promises to be better or darker

E vira música pra cantar

And becomes a song to sing

Espremida à mão de um coração aflito

Squeezed in the hand of an afflicted heart

Que quer muito acreditar

That wants very much to believe


E tudo vira história pra contar

And everything becomes a story to tell

Em algum momento do futuro

At some point in the future

Que promete ser melhor ou mais escuro

That promises to be better or darker

E vira música pra cantar

And becomes a song to sing

Espremida à mão de um coração aflito

Squeezed in the hand of an afflicted heart

Que quer muito acreditar

That wants very much to believe

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment