Bebeto & Romário

Sant
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout

Lp joga o produto

Lp plays the product

De novo, de novo & de novo

Again, again & again

Sem muita fofoca

Without much gossip

Reconhecido igual som de meiota

Recognized like the sound of a half-goal

Bebeto & romário conquistando a copa

Bebeto & Romário conquering the cup


Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout

Lp beatzz quem comanda a rota

Lp beatzz who commands the route

Mas ela quer conhecer mais do 'Europa'

But she wants to know more about 'Europe'

É o drama, por essas e outras, não troca

It's the drama, for these and other reasons, she doesn't trade

É o ritmo que deixou tua cara torta

It's the rhythm that made your face twisted

É o filho da dona do ouro e de um cara

It's the son of the owner of the gold and of a guy

Exemplo paterno é ser o homem da casa

Paternal example is being the man of the house

14 anos se envolve no 12

14 years involved at 12

Com 16 anos é o gerente da carga

At 16, he's the manager of the cargo

Aquela velha história

That old story

Vítima é quem me deseja na margem

The victim is the one who desires me on the fringe

Sou aprendiz da alta maladragem

I'm an apprentice of the high mischief

Mac, eu também fiz essa aqui na laje

Mac, I also did this one on the slab


Vida real como se fosse arte

Real life as if it were art

Sem bala contada/ eu só volto mais tarde

Without counted bullets, I only return later

Na teoria, nós somos iguais

In theory, we are equal

Mas deixa que, na prática

But let me show you, in practice

Eu revelo a fraude

I reveal the fraud


Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout

Lp joga o produto

Lp plays the product

De novo, de novo & de novo

Again, again & again

Sem muita fofoca

Without much gossip

Reconhecido igual som de meiota

Recognized like the sound of a half-goal

Bebeto & romário conquistando a copa

Bebeto & Romário conquering the cup

Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout

Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout


Pense em quem tu liga se o tempo fechar

Think of who you call if times get tough

Então, menor, quem sou eu pra te aconselhar?

So, kid, who am I to advise you?

Pede bença e vai pra pista buscar

Ask for blessings and hit the track to search

Pô, e faça outro trajeto, quando voltar, né?

Hey, take another route when you come back, right?

Se não for daqui, duvido encontrar

If you're not from here, I doubt you'll find

É tudo uma questão de conhecer o lugar

It's all about knowing the place

Inimigo rouba em todos sentidos

Enemy steals in every way

Mas o título é nosso, pelo que eu saiba

But the title is ours, as far as I know

Virou detalhe por ser tão intenso

Became a detail for being so intense

Isso eu mato no peito/ é que amo com raiva

I handle this with pride/ it's that I love fiercely

Não me compare/ seu crivo é nojento

Don't compare me/ your judgment is disgusting

Eu corro do meu jeito, não julge minha pausa

I run my way, don't judge my pause

Vivo pelo efeito e morro pela causa

I live for the effect and die for the cause


Desde menor sei o valor dessas notas

Since young, I know the value of these notes

E o que elas fizeram com a mente da tropa

And what they did to the minds of the troops

Tento mudar isso de dentro pra fora

I try to change that from the inside out

Ando descalço aonde tu não brota

I walk barefoot where you don't sprout

Lp joga o produto

Lp plays the product

De novo, de novo & de novo

Again, again & again

Sem muita fofoca

Without much gossip

Reconhecido igual som de meiota

Recognized like the sound of a half-goal

Bebeto & romário conquistando a copa

Bebeto & Romário conquering the cup

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment