A Marcha Fúnebre Prossegue Lyrics Translation in English
Facção CentralPortuguese Lyrics
English Translation
Não queria o moleque com a faca na mão
I didn't want the kid with a knife in hand
Ajoelhando o tio grisalho, querendo seu cartão
Kneeling the grizzled uncle, wanting his card
Queria só rimar choro de alegria
Just wanted to rhyme tears of joy
Mas na favela não tem piscina, armário com comida
But in the favela, there's no pool, pantry with food
É só gambé gritando: Deita! Pro mano de escopeta
It's just cops shouting: Lie down! For the shotgun guy
Que na fita do pagamento fuzilou dono da empresa
Who in the pay slip drama shot the company owner
Cuzão que não concorda com o holocausto brasileiro
Asshole who doesn't agree with the Brazilian holocaust
Vive no condomínio, limpa o rabo com dinheiro
Lives in the condominium, wipes his ass with money
Quer o sangue do ladrão, bebendo seu whisky
Wants the blood of the thief, drinking his whiskey
Protegido na ilusão da grade da suíte
Protected in the illusion of the suite's bars
Sua paz tá no luto decretado pelo tráfico
Your peace is in mourning decreed by the drug trade
O comércio fechado, tipo feriado
The closed business, like a holiday
Tá na bala perdida do fuzil varando sua porta
It's in the stray bullet from the rifle piercing your door
Explodindo teu mundo rosa, te pondo na cadeira de roda
Blowing up your pink world, putting you in a wheelchair
Na gravação do circuito interno do Bradesco
In the Bradesco's CCTV recording
Roubo a banco querendo enterro, ladrão trocando pra não ser preso
Bank robbery wanting a burial, thief switching to avoid arrest
No céu não tem Deus, só o helicóptero da polícia
In heaven, there's no God, only the police helicopter
Descarregando a traca no fugitivo da delegacia
Unloading rounds on the fugitive from the police station
Aqui o Corujão só passa bang-bang
Here, Corujão only shows bang-bang
No fim do arco-íris, o dono do jato vomita sangue
At the end of the rainbow, the jet owner vomits blood
Leva vigia, colete e blindagem pra ir pro restaurante
Takes a watchman, a vest, and armor to go to the restaurant
Se não é viúva chorando, e Ômega zero no desmanche
If it's not a widow crying, and a zero-Omega in the chop shop
Não vou rimar felicidade no meu rap
I won't rhyme happiness in my rap
Se aqui, filho da puta, a marcha fúnebre prossegue!
Because here, motherfucker, the funeral march continues!
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
Tá rindo, quer dançar, quer se divertir?
Laughing, want to dance, want to have fun?
Meu relato é sanguinário, playboy não vai curtir
My story is bloodthirsty, a playboy won't enjoy
Sou homem pra falar que o moleque do pipa
I'm a man to say that the kite kid
Esquecido, um dia troca tiro com a polícia
Forgotten, one day will exchange shots with the police
Não simulo sentimento pra vender CD
I don't simulate feelings to sell CDs
Não vou falar de paz vendo a vítima morrer
I won't talk about peace seeing the victim die
Vendo no DP, mano cumprindo pena
Seeing in the precinct, a guy serving time
Matando o seguro pra ter transferência
Killing insurance to get a transfer
Vendo a criança no Norte comendo cacto
Seeing the child in the North eating cactus
O gambé desovando mais um corpo no mato
The cop dumping another body in the bushes
Não iludo o casal dirigindo feliz à pampa
I don't delude the couple driving happily in the pampa
Fora da blindagem é um sonho a segurança
Outside the armor, security is a dream
Quando o portão automático da goma subir
When the automatic gate of the house goes up
Prepare a senha do cofre pro ladrão abrir
Get the safe code ready for the thief to open
Que Deus deixe ele encontrar, madame, sua esmeralda
May God let him find, madam, your emerald
Senão ele arranca seu coração na faca
Otherwise, he'll rip out your heart with a knife
A polícia vai chegar, só pra fazer perícia
The police will come, just to do forensics
Quando alguém se incomodar com o cheiro de carniça
When someone is bothered by the stench of carrion
No balcão, uma com limão pra esquecer o desemprego
On the counter, one with lemon to forget unemployment
E bater na mulher quando chegar à noite bêbado
And beat the woman when he gets home drunk at night
Desde as 4 da manhã e nem vaga pra lavar privada
Since 4 in the morning and no job to clean the toilet
O mano perde a calma, mata a família e se mata
The guy loses his temper, kills the family, and kills himself
Caixão lacrado não estimula verso alegre
Sealed coffin doesn't inspire cheerful verse
Aqui, filho da puta, a marcha fúnebre prossegue!
Here, motherfucker, the funeral march continues!
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
Queria que a vida fosse igual na novela
Wanted life to be like in the soap opera
Jet Ski na praia, esqui na neve europeia
Jet ski on the beach, skiing in European snow
Sem pai de família gritando assalto ou sendo feito de escravo
No head of the family screaming robbery or being made a slave
Com 1-5-1 por mês de salário
With 1-5-1 per month salary
Que não enche nem metade de um carrinho no mercado
That doesn't even fill half a shopping cart
Não paga a luz e água, o aluguel do barraco
Doesn't pay for electricity and water, rent for the shack
Aqui pro cidadão honesto ter um teto
Here for the honest citizen to have a roof
Só pondo o fogão na cabeça, invadindo o prédio
Only by putting the stove on his head, invading the building
Saindo na mão com o PM do choque
Going hand to hand with the shock PM
Sobrevivendo ao tiro da reintegração de posse
Surviving the possession order shot
Pergunta pro tio do terreno invadido no escuro
Ask the uncle of the invaded land in the dark
O que é um trator transformando tua goma em entulho
What is a tractor turning your house into rubble
Arrombado que me critica, me mostre o povo sorrindo
Fucked up who criticizes me, show me people smiling
De carro, casa própria, churrasco no domingo
With a car, own house, barbecue on Sunday
Será que é miragem o mendigo que come osso
Is the beggar eating bones a mirage
Gambé porco que pela tua cor deforma seu rosto
Dirty cop who deforms his face by your color
O menino com a 380 que rouba o carro e dá fuga
The boy with the .380 who steals the car and escapes
Deixando a burguesa mutilada sem metade da nuca
Leaving the bourgeois mutilated without half of her neck
Quem vê violência só na tela da TV
Who sees violence only on the TV screen
Só vai ouvir facção e conseguir entender
Will only hear faction and manage to understand
Quando tiver amarrado dentro do porta-mala
When tied up in the trunk
Rezando pro ladrão não enfiar bala
Praying the thief won't shoot
Quando trombar a dor, vai enxergar o verdadeiro rap
When bumping into pain, you'll see the true rap
O filho da puta vai sentir que a marcha fúnebre prossegue!
The motherfucker will feel that the funeral march continues!
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues
A paz tá morta, desfigurada no IML
Peace is dead, disfigured in the IML
Plá, plá, bum
Blam, blam, boom
A marcha fúnebre prossegue
The funeral march continues