Cabocla Tereza Lyrics Translation in English
Sérgio ReisPortuguese Lyrics
English Translation
"Lá no alto da montanha
On top of the mountain
Numa casa bem estranha
In a rather strange house
Toda feita de sapé
All made of thatch
Parei uma noite o cavalo
I stopped my horse one night
Por causa de dois estalos
Because of two clicks
Que ouvi lá dentro bate
That I heard echoing from within
Apiei com muito jeito
I leaned with great care
Ouvi um gemido perfeito
I heard a perfect moan
Uma voz cheia de dor
A voice full of pain
Você Tereza descansa
You, Teresa, rest
Jurei de fazer vingança
I swore to seek revenge
Por causa do meu amor
Because of my love
Pela fresta da janela
Through the crack in the window
Por uma luzinha amarela
By a faint yellow light
De um lampião quase apagando
From a lantern almost extinguishing
Vi uma cabocla no chão
I saw an Indian girl on the floor
E o cabra tinha na mão
And the man had in his hand
Uma arma alumiando
A gun shining
Virei meu cavalo a galope
I turned my horse to a gallop
Risquei de espora e chicote
I spurred and whipped
Sangrei anca do tal
I bled the flank of that horse
Desci a montanha abaixo
I descended the mountain
E galopeando aquele macho
And galloping that stallion
O seu doutor fui chamar
Your doctor, I went to call
Voltemo lá pra montanha
Let's go back to the mountain
Naquela casinha estranha
In that strange little house
Eu e mais seu doutor
Me and your doctor
Topei um cabra assustado
We met a frightened man
Que chamando nóis pro lado
Who, calling us to his side
A sua história contou"
Told his story
A tempos fiz um ranchinho
Long ago, I built a little ranch
Pra minha cabocla morar
For my Indian girl to live
Pois era ali nosso ninho
For it was our nest there
Bem longe deste lugar
Far from this place
No alto lá da montanha
On top there of the mountain
Perto da luz do luar
Near the light of the moon
Vivi um ano feliz
I lived a happy year
Sem nunca isto esperar
Without ever expecting this
E muito tempo passou
And much time passed
Pensando ser tão feliz
Thinking I was so happy
Mas a Tereza doutor
But Teresa, doctor
Felicidade não quis
Happiness did not want
Pus meu sonho neste olhar
I put my dream in these eyes
Paguei o meu amor
I paid for my love
por causa de outro caboclo
Because of another Indian
Meu rancho ela abandonou
My ranch she abandoned
Senti meu sangue ferver
I felt my blood boil
Jurei a Tereza matar
I swore to kill Teresa
O meu alazão arriei
I saddled my chestnut horse
E ela eu fui procurar
And I went looking for her
Agora já me vinguei
Now I've avenged myself
É esse o fim do amor
This is the end of love
Essa cabocla eu matei
I killed this Indian girl
É minha história doutor
This is my story, doctor